Pape
= καταπλήσσομαι, findet sich in einer Homerischen Lesart des Komanus statt αἰνίζομαι. Vgl. über den Homeriker Komanus Sengebusch Homer. diss. 1 p. 59. Hesych. αἰνίζομαι· θαυμάζω, ἐπαινῶ. ὁ δὲ Κομανὸς δεινήσσομαι, καταπλήσσομαι. »αἰνίζηθ' ὑποφήτην«. Statt δεινήσσομαι muß δεινίσσομαι gelesen weiden, oder, was durch das praes. καταπλήσσομαι empfohlen wird, δεινίζομαι. Homer hat das Verbum αἰνίζομαι zweimal : Od. 8.487 Δημόδοκ', ἔξοχα δή σε βροτῶν αἰνίζομ' ἁπάντων. ἢ σέ γε μοῦσ' ἐδίδαξε Διὸς παῖς, ἢ σέ γ' Ἀπόλλων ; Il. 13.374 Ὀθρυονεῦ, περὶ δή σε βροτῶν αἰνίζομ' ἁπάντων, εἰ ἐτεὸν δὴ πάντα τελευτήσεις ὅσ' ὑπέστης. Ob die Lesart des Komanus beide Stellen traf oder nur eine und welche, wird schwer zu entscheiden sein. Il. 13.374 gab es auch die Lesarten αἰνίξομαι und αἰνίσσομαι ; letzteres ist die Lesart Zenodots, s. Scholl. Didym.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)