GRC

δαιτρεύω

download
JSON

Bailly

(f. εύσω) :
      1 faire des parts, d’où découper des viandes et distribuer des portions, IL. 11, 705 ; OD. 14, 433 ; 15, 323 ; A.RH. 2, 1176 ;
      2 p. anal. déchirer (une proie), OPP. H. 1, 545 ; 2, 43 ; en gén. faire périr, immoler (une victime), NONN. D. 13, 118 ;
      3 p. ext. dévorer, manger, OPP. C. 2, 247.

Impf. poét. δαίτρευον, IL. 11, 688 ; A.RH. l. c. Part. ao. pass. δαιτρευθείς, LYC. 160, 1315.

Étym. δαιτρός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

divide, esp.
cut up meat, δαιτρεῦσαί τε καὶ ὀπτῆσαι to cut up and roast it, Od. 15.323; ἂν δὲ… ἵστατο δαιτρεύσων to carve, 14.433; τὰ δ’ ἄλλ’ ἐς δῆμον ἔδωκε δαιτρεύειν to cut up for distribution among the people, Il. 11.705, cf. 688; ἵππους δαίτρευον, of the Amazons, A.R. 2.1176; τὰ πιότερα τῶν προβάτων Them. Or. 13.171c; of animals, devour prey, Oppian. H. 2.294; — Med., ib. 606, Nonn. D. 5.363, al. ; — Pass., Lyc. 160, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

teilen, μερίζω ; Beute, Hom. Il. 11.688, 705, vgl. Scholl. 705 ; Fleisch zerlegen, in Portionen verteilen u. vorlegen, Od. 14.433, 15.323 ; sp.D. vom Zerreißen wilder Tiere ; vgl. Lehrs Aristarch. 165 ; auch im med., Opp. H. 1.545 ; schlachten, Nonn. D. 13.118.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory