GRC

γῆρας

download
JSON

Bailly

gén. αος-ως, dat. αϊ-ᾳ, acc. ας (τὸ) :
      1
vieillesse, IL. 5, 153, etc. OD. 2, 16, etc. ; ἐν τῷ γήρᾳ, PLAT. Rsp. 329 c ; ἐπὶ γήρως, AR. Eq. 524, dans la vieillesse ; fig. οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος, ESCHL. Sept. 682, même avec le temps cette souillure ne s’affaiblit pas ;
      2 vieille peau dont se dépouillent les serpents, ARSTT. H.A. 5, 17, 10 ; 8, 17, 11 ; fig. AR. Pax 336, Lys. 670.

Gén. poét. γήραος, IL. 22, 60 ; 24, 487 ; OD. 15, 246 ; PD. O. 8, 94. Dat. poét. γήραϊ, IL. 3, 150 ; 19, 336 ; OD. 11, 136 ; 23, 283 ; 24, 233.

Étym. R. indo-europ. ǵerh₂-, être vieux ; cf. γέρας, γέρων, γραῦς ; v. *γῆρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

τό, gen. γήραος Il. 22.60, al., Archil. 116, Mimn. 2.6, Pi. O. 8.71, etc. ; γήρως Thgn. 174, Att. (v. infr.); dat. γήραϊ Pi. N. 7.99, Hdt. 6.24, contr. γήρᾳ S. Aj. 507, etc., γήρατι v.l. in Adam. Phgn. 1.14 (cf. γῆρος): — old age, γ. λυγρόν Od. 24.250; στυγερόν Il. 19.336; ἐπὶ γήραος οὐδῷ (v. οὐδός) 22.60; opp. γ. λιπαρόν, Od. 19.368, Pi. l.c. ; γ. πολιόν Thgn. 174; γῆρας ἐκδῦναι, ἀποσείσασθαι, Ar. Pax 336, Lys. 670 (with play on signf. II); ἐπὶ γήρως in old age, Id. Eq. 524; ἐν τῷ γήρᾳ Pl. R. 329c, Lys. 2.73; σὺν γήρᾳ, ἐν γ. βαρύς, S. OT 17, Aj. 1017; διανοίας γ. Arist. Pol. 1271a1; metaph, οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος, i.e. it never wears out, A. Th. 682.
cast skin, slough of a serpent, γῆρας ἐκδύνειν Arist. HA 549b26, Nic. Th. 31, Antig. Mir. 20, Antyll. ap. Orib. 10.35.4; of crabs, Arist. HA 600b20, Thphr. Fr. 177.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, das Greisenalter ; aus γέρας gedehnt ; γέρας »die Ehrengabe« und γῆρας sind ursprünglich ein und dasselbe Wort, vgl. γέρων, γέρας, γεραρός, γεραιός. Als das Wort γέρων neben der Bedeutung »der Vornehme« die Bedeutung »der Greis« angenommen hatte, setzte sich für den zugehörigen Begriff »Greisenalter« die gedehnte Form γῆρας fest, während die ältere Form γέρας für die ursprüngliche Bedeutung der »Ehre« blieb. Aehnlich verhält sich γηραιός zu γεραιός. Vgl. z.B. ξερός ξηρός, ἔθος ἦθος. Von γῆρας ist gen. γήραος, Att. γήρως, dat. γήραϊ, Att. γήρᾳ, vgl. γῆρος ; Hom. γῆρας, γήραος, γήραϊ und γήραι oder γήρᾳ oder γήρα' Od. 11.136, 23.283, vgl. Scholl. Herodian. Il. 11.385. Das Wort kommt von Hom. an überall vor ; es wird von Dichtern auch auf leblose Dinge übertragen, so Aesch. Spt. 682 οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος, solchen Frevel tilgt oder mindert die Zeit nicht, er bleibt frisch. In der Redensart γήραος οὐδός, »die Schwelle des Alters«, Od. 15.246, 348, 23.212, Il. 22.60, 24.487, ist γήραος genit. definitivus, das Alter ist eben der οὐδός, die Schwelle, nämlich des Lebens ; vgl. Scholl. Od. 15.348 ἐπὶ γήραος οὐδῷ : περιφραστικῶς τῷ γήρει. – Auch die alte Haut heißt γῆρας, welche die Schlangen abstreifen, Arist. H.A. 5.17, 8.19 ; vgl. γῆρας ἀποξύσας Hom. Il. 9.446, τὸ γῆρας ἐκδύεσθαι, ἀποδύεσθαι, das Alter abstreifen, Ar. Pax 336 u. Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

γῆρας, Attic, genitive (-αος) -ως, dative ᾳ; Ion. and κοινή, -εος (-ους), dative -ει, τό,
[in LXX for שֵׂיבָה, etc. ;]
old age: ἐν γήρει, Luk.1:36.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory