GRC
Bailly
γλωσσό·κομον, ου (τὸ) :
1 étui pour les anches de l’aulos, HÉRON
228, 255 ; 2 p. ext. boîte, coffre,
en gén. TIMOCL. (POLL.
10, 154) ; SPT.
Par. 2, 24, 8 et 11 ; NT.
Joh. 12, 6 ; 13, 29 ; LGN
44, 5 (att. γλωττό-) ; JOS.
A.J. 6, 1, 2 ; etc. ; particul. cercueil, AQU.
Gen. 50, 26.
Étym. γλῶσσα, κομέω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, case, casket, Test.Epict. 8.25, Apollod. Caryst. 7, PTeb. 414.21 (ii AD), PMagLond. 122.55, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, Kästchen zur Aufbewahrung der Flötenmundstücke, Timocl. com. bei Poll. 10.154 nach EM., von den Gramm. getadelt, s. B.A. 32 u. Lobeck Phryn. p. 98 ; Ep.adesp. 488 (XI.3).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
γλωσσόκομον, -ου, τό, vernac. form of cl. γλωσσοκομεῖον
(< γλῶσσα, κομέω), [in LXX for אָרוֹן, 2Ki.6:11, 2Ch.24:8, 10 11 * ;]
__1. = cl. -εῖον (see supr.), a case for holding the reeds or tongues of musical instruments.
__2. As in LXX, π. (MM, see word), a box, chest: Jhn.12:6 13:29.
† (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars