Bailly
ου (τὸ) :
1 boîte
ou étui pour les anches de l’aulos, LYSIPP. (POLL.
10, 153, att. γλωττο-) ;
2 sorte de gaîne
ou de fourreau pour maintenir les membres fracturés, GAL.
3, 573, etc. ; 3 organes de la femme, EUB. (EM.
235, 46).
Étym. γλωσσόκομον.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, (< κομέω) case to keep the reeds or tongues of musical instruments, Lysipp. 5; generally, casket, BGU 824.9 (i AD), PLond. 2.191.14 (ii AD); more freq. in form γλωσσόκομον, τό, case, casket, Test.Epict. 8.25, Apollod. Caryst. 7, PTeb. 414.21 (ii AD), PMagLond. 122.55, etc. ; = κιβωτός, chest (Ark), LXX 2 Ki. 6.11 (v.l.); money-box, Ev. Jo. 12.6, Plu. Galb. 16; compartment in a water-organ, Hero Spir. 1.42, cf. Aut. 12.1; cage, Longin. 44.5; coffin, prob. in AP 11.3; rejected by Phryn. 79; — also masc. γλωσσόκομος, ὁ, sarcophagus, BSA 17.235 (Pamphylia).
surgical instrument, used for reducing fractures and dislocations, Heliod. ap. Orib. 49.20.
box-splint, Gal. 10.442, UP 7.14.
pudenda muliebria, Eub. 142.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, Kästchen zur Aufbewahrung der Flötenmundstücke, Poll. 10.154 aus Lysipp. com.; übh. = Futteral, Sp., vgl. B.A. 32 ; – Eubul. bei EM. 235.46 für αἰδοῖον γυναικεῖον.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
coffint, box, casket (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars