GRC

βρῶμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) :
   I
ce qu’on mange, d’où :
      1 nourriture, aliment, HPC. V. med. 9 ; THC. 4, 26 ; p. opp. à πῶμα, XÉN. Mem. 4, 7, 9 ; PLAT. Criti. 115 b ;
      2 repas, PLAT. Leg. 953 e ;
      3 p. suite, jouissance que procure un repas, d’où fig. jouissance exquise, AR. fr. 313 Dind. ;
   II ce qui est mangé ou rongé, d’où :
      1 plaie produite par un ulcère, d’où ulcère, HPC. 1131 f ; joint à ἰός, SPT. Bar. 6, 11 ;
      2 carie des dents, SPT. Jer. 11 ; DIOSC. 1, 141, etc. ;
   III action de dévorer, SPT. Sir. 51, 3.

Étym. βιϐρώσκω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, (< βιβρώσκω) that which is eaten, food, meat, Hp. VM 6, Th. 4.26, al. ; metaph, Ar. Fr. 333; freq. in pl., Hp. VM 3, Antiph. 246, Pl. Criti. 115b, etc. ; opp. ὄψα, Sosip. 1.30.
cavity in a tooth, Hp. Epid. 4.25, Dse. 1.105, Archig. ap. Gal. 12.859.
moth-eating, in pl., LXX Ep. Je. 12. pl., filth, ordure, prob. in Ev. Marc. 7.19; cf. βρῶμος².
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό,
1) Speise, Hippocr. u. Com. oft ; Thuc. 4.26 ; bei Plat. gew. mit πῶμα vrbdn, z.B. Critia. 115b, wie Xen. Mem. 4.7.9.
2) das Angefressene, Hippocr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

βρῶμα, -τος, τό (cf. βιβρώσκω),
[in LXX chiefly for אֹכֶל ;]
food: Rom.14:15, 20 1Co.8:8, 13 10:3; pl., Mat.14:15, Mrk.7:19, Luk.3:11 9:13, 1Co.6:13, 1Ti.4:3, Heb.9:10 13:9; trop., of spiritual food, Jhn.4:34, 1Co.3:2 (cf. βρῶσις).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory