GRC
Bailly
ων (τὰ) marc de raisin
ou d’olives, ATH.
56 d.
Étym. Cf. lat. brīsa.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
or βρύτια (so prob. in Cerc. 4.34 [υ]), τά, = στέμφυλα, refuse of olives or grapes after pressing, Ath. 2.56d, Hdn. Gr. 2.484 (also expld. as εἶδος σκορόδου, Hsch.); metaph, τὰ δ’ ἔσχατα β. Μυσῶν Cerc. l.c. ; τὸ τῶν βρυτέων πόμα Aret. SA 1.9, SD 2.9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
od. βρύτια, τά, Trester, Ueberbleibsel ausgepreßter Trauben od. Oliven, Ath. II.56d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)