GRC
Bailly
ατος (τὸ) :
1 regard, EUR.
H.f. 306 ; AR.
Pl. 1022 ; DÉM.
etc. ; 2 au pl. les yeux, ESCHL.
fr. 238 ; ANTIPH. (ATH.
38 b).
Étym. βλέπω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ατος, τό, look, glance, E. HF 306, Ar. Pl. 1022, D. 21.72, Antiph. 235, 2 Ep. Pet. 2.8, POxy. 471.60 (ii AD); eyesight, AP 9.159; βλεμμάτων βολή A. Fr. 242.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, der Blick, Anblick, Eur. Herc.Fur. 306 ; μαλακόν Ar. Plut. 1022 ; vgl. 367 ; Dem. 21.72 ; Sp.; βλέμματα, die Augen, Aesch. frg. 224 ; Antiphan. Ath. II.38b.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
βλέμμα, -τος, τό
(< βλέπω),
a look, a glance: βλέμματι καὶ ἀκοῇ, 2Pe.2:8, sight and hearing, a sense not found for β. in Gk. lit., but perh. recognized in the vernacular (ICC, in l.)†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars