GRC

βεβαίωσις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
      1
action de consolider, d’affermir, THC. 1, 140 ;
      2 action de rendre assuré ou certain : εἰς βεϐαίωσιν, SPT. Lev. 25, 23, de toute certitude, certainement, absolument.

Étym. βεϐαιόω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, confirmation, β. γνώμης Th. 1.140, cf. 4.87, Demetr.Lac. Herc. 1012.38F., Ph. 1.486, al., D.H. Th. 10.18, Hermog. Prog. 5; εἰς β. in perpetuity, ἡ γῆ οὐ πραθήσεται εἰς β. LXX Le. 25.23. legal warranty, Aeschin. 3.249 (pl.), PTeb. 311.27 (ii AD), etc. ; βεβαιώσεως δίκη Poll. 8.34.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, Bestätigung, Bekräftigung, γνώμης Thuc. 1.140 ; συμβολαίων Plut. Sol. 14 ; – βεβαιώσεως δίκη Poll. 8.34 ; vgl. Meier att. Prozeß S. 515.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

βεβαίωσις, -εως, ἡ
(< βεβαιόω, which see), [in LXX: Lev.25:23 (צְמִיתֻת), Wis.6:19 * ;]
confirmation: τ. εὐαγγελίου, Php.1:7; εἰς β., Heb.6:16, a phrase freq. in π. of guarantee in a business transaction (Deiss., BS, 104ff.; Cremer, 140).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory