GRC
Bailly
ης (ἡ) [ᾰσῐ] 1 reine, XÉN.
Œc. 9, 15 ; THCR.
Idyl. 15, 24, etc. ; en parl. de la reine des abeilles, ARR.
Epict. 3, 22, 99 ; 2 femme de l’archonte-roi, ARSTT.
fr. 385 ; 3 impératrice,
à Rome, HDN
1, 7, 6.
➳ βασίλιττα, blâmé par LUC. J. voc. 8.
Étym. fém. de βασιλεύς.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, = βασίλεια, queen, Alc.Com. 6, X. Oec. 9.15, Philem. 16.1, Arist. Fr. 179, Supp.Epigr. 1.366.34 (Samos, iii BC), Theoc. 15.24, IG 2.614b; ἡ β. τῶν μελισσῶν Arr. Epict. 3.22.99; condemned by Phryn. 202, but cf. Ael. Dion. Fr. 91.
wife of the ἄρχων βασιλεύς at Athens, Poll. 8.90; — also βασίλιννα, D. 59.74, Men. 907. the Roman Empress, Hdn. 1.7.4, etc. = βασιλεύς VI, PMagLeid. V. 1.31.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ,
1) = βασίλεια, Königin, Xen. Oec. 9.15 ; Alcaeus u. Arist. bei B.A. p. 84 ; Philem. Ath. XIII.595c. Die Atticisten verwerfen die Form als unattisch ; sie wird auch erst bei Sp. von Theocr. 15.24 Pol. 23.18 an häufiger.
2) bei Dem. 59.74, Gemahlin des Archon βασιλεύς, vgl. βασίλιννα.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
βασίλισσα, -ης, ἡ (in Attic, βασιλεία, βασιλίς),
[in LXX chiefly for מַלְכָּה ;]
a queen: Mat.12:42, Luk.11:31, Act.8:27, Rev.18:7.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars