GRC

βάζω

download
JSON

Bailly

(seul. prés. impf. et pf. pass., v. ci-dessous) :
      1 parler, dire : abs. OD. 11, 511 ; d’ord. avec un rég. βάζειν τι, IL. 4, 355, etc. ; OD. 4, 32, etc. dire qqe ch. ; avec un adv. εὖ β. OD. 18, 168, dire de bonnes paroles ; avec double rég. β. τινά τι, IL. 16, 207 ; EUR. Rhes. 719, etc. ; ou τινί τι, ESCHL. Ch. 882, dire qqe ch. à qqn ; avec un dat. de manière : χαλεποῖς ἐπέεσσι β. HÉS. O. 184, parler en termes durs ; avec une prép. ὑπέραυχα β. ἐπί τινι, ESCHL. Sept. 483, adresser à qqn des paroles hautaines ; au pass. ἔπος βέϐακται, OD. 8, 408, une parole a été prononcée ;
      2 part. prier, ANTH. App. 238.

Prés. HOM. ll. cc. Impf. 3 sg. ἔϐαζε, IL. 15, 207 ; EUR. l. c.

Étym. onomatopée, cf. ἐμϐαϐάζω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. Verb, used chiefly in pres. and impf. ; aor. ἔβαξα Hsch. ; pf. Pass. (v. infr.): — speak, say, ἄρτια βάζειν Il. 14.92, al. ; ἀνεμώλια β. Od. 4.837; πεπνυμένα βάζεις Il. 9.58; οἵτ’ εὖ μὲν βάζουσι κακῶς δ’ ὄπιθεν φρονέουσιν Od. 18.168; νήπια β. Pi. Fr. 157; ἐβληχημένα β. AP 7.636 (Crin.); c. dupl. acc., ταῦτά μ’ ἀγειρόμενοι θάμ’ ἐβάζετε Il. 16.207, cf. E. Hipp. 119; πολλὰ κακῶς β. ἑστίαν Ἀτρειδᾶν Id. Rh. 719 (lyr.); καθεύδουσιν μάτην ἄκραντα β. A. Ch. 882; c. dat. modi, χαλεποῖς βάζοντες ἔπεσσι address with sharp words, Hes. Op. 186; κακοῖσι β. πολλὰ Τυδέως βίαν A. Th. 571; ὑπέραυχα β. ἐπὶ πτόλει ib. 483; εἴ τι μὴ ψεῦδος ἡ παροιμίη βάζει Herod. 2.102; Διονύσῳ ὄργια βάζων IG 14.1642; — Pass., ἔπος… βέβακται a word has been spoken, Od. 8.408. (Cf. βάξις, βάσκειν (for βάκσκειν), ἀβακής.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(fut. βάξω, vgl. ἐκβάζω), reden, sprechen ; in gutem Sinne, Hom. Od. 11.511 ὅτε φραζοίμεθα βουλάς, αἰεὶ πρῶτος ἔβαζε καὶ οὐχ ἡμάρτανε μύθων· Νέστωρ ἀντίθεος καὶ ἐγὼ νικάσκομεν οἴω ; gew. mit tadelndem Nebenbegriff, schwatzen ; Hom. oft, ἄρτια Od. 8.240 ; ἀνεμώλια 11.464 ; ἀπατήλια 14.127 ; νήπια Pind. frg. 128 ; ἐλεύθερα Aesch. Pers. 585 ; – τινά τι Il. 16.207 ; εἴ τίς σε μάταια βάζει Eur. Hipp. 119 ; vgl. Rhes. 719 ; τινίτι Hes. O. 184 ; καθεύδουσιν μάτην ἄκραντα βάζω Aesch. Ch. 869 ; ἐπί τινι Spt. 465 ; ὄργια Διονύσῳ, beten, Ep.adesp. 471 (APP 238). Außer praes. u. impf. bei Hom. auch perf. pass., ἔπος βέβακται, ein Wort ist gesprochen, Od. 8.408, Scholl. πεφλυάρηται.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory