GRC

αἱματόω

download
JSON

Bailly

αἱματόω-ῶ [ᾰ]
      1 ensanglanter, souiller de sang, EUR. Andr. 260, Suppl. 77 ; au pass. ESCHL. Ag. 1655 ; EUR. Ph. 1149 ; THC. 7, 84 ; XÉN. Cyr. 1, 4, 10 ;
      2 verser le sang, SOPH. fr. 814 ;
      3 convertir en sang, GAL. 8, 379.

Act. seul. prés. impér. (αἱμάτου, αἱματοῦτε) EUR. ll. cc., et ao. inf. αἱματῶσαι, SOPH. l. c. Pass. seul. prés. ESCHL. l. c. ; EUR. Ph. 1149 ; pf. part. ᾑματωμένος, EUR. Bacch. 11, 5 ; THC. XÉN. ll. cc., et inf. ᾑματῶσθαι, ERIPH. 3, 558 Meineke.

Étym. αἷμα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

make bloody, stain with blood, αἱμάτου θεᾶς βωμόν E. Andr. 260; διὰ παρῇδος ὄνυχα… αἱματοῦτε Id. Supp. 77; — Pass., μηδὲν αἱματώμεθα A. Ag. 1656; κρᾶτας αἱματούμενοι E. Ph. 1149; ᾑματωμένη χεῖρας Id. Ba. 1135, cf. Ar. Ra. 476, Th. 7.84, X. Cyr. 1.4.10, etc.
slay, aor. αἱματῶσαι S. Fr. 987.
turn into blood, τὴν τροφήν Gal. 8.379; — Pass., Ruf. Ren. Ves. 5.2, Gal. 17 (2).692.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit Blut besudeln, Eur. Andr. 260 ; gewöhnl. pass., Trag., Aesch. Ag. 1656 ; Eur. Phoen. 1149 : auch Xen. Cyr. 1.4.10 ; ἀκόντια ᾑματωμένα, vgl. Thuc. 7.84 ; ᾑματῶσθαι Eriph. com. B.A. 98 ; – zu Blut machen, Medic.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory