GRC
Bailly
ας (ἡ) :
1 propos honteux ou obscènes, XÉN. Lac. 5, 6 ; EPICT. Ench. 33, 15 ;
2 propos injurieux, POL. 8, 13, 8.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, foul language, obscenity, X. Lac. 5.6, Arist. EN 1128a23.
abuse, Plb. 8.11.8, cf. POxy. 410.77, Ep. Col. 3.8, Phld. Rh. 1.176S., etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, schmutzige Reden, Xen. Lac. 5.6 ; κατά τινος, Schmähreden gegen einen, Pol. 8.13.8 ; neben λοιδορία 31.19.4.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
αἰσχρολογία, -ας, ἡ
(< αἰσχρός, λέγω),
abusive language, abuse (Lft., ICC, in l.; MM, VGT, see word): Col.3:8.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars