{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%89%CC%94%CF%83%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B5%CE%B9%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-21 17:21:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὡσπερεί",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὡσπερεί",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὡσπερ·εί<\/b>, <i>conj. :<\/i> comme si, <i>avec l’ind<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 1201 ; avec l’opt<\/i>. SOPH. <i>O.C. 776 ; avec l’inf<\/i>. ὡσπερεὶ φάναι, LGN <i>32, 3,<\/i> pour ainsi dire ; <i>avec un subst<\/i>. comme si c’était, AR. <i>Lys. 115 ;<\/i> PLAT. <i>Crat. 422<\/i> a ; <i>de même dev. un part<\/i>. AR. <i>Eccl. 537<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὥσπερ, εἰ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "or <b>ὥσπερ εἰ<\/b>, Adv.<br\/><b>just as if<\/b>, with <i>indic.<\/i>, ὥσπερ εἰ παρεστάτεις A. <i>Ag.<\/i> 1201; with opt., ὥσπερ τις εἴ σοι… μηδὲν διδοίη S. <i>OC<\/i> 776; τὸ 'ὡσπερεὶ' φάναι to say ΄<b>as it were<\/b>΄, Longin. 32.3; ὅμοια ὥ. εἰ… X. <i>Smp.<\/i> 4.37; with Nouns or parts., <b>as it were<\/b>, ὡ. ψῆτταν Ar. <i>Lys.<\/i> 115; ὡ. προκείμενον Id. <i>Ec.<\/i> 537; ἃ ὡ. στοιχεῖα τῶν ἄλλων ἐστί Pl. <i>Cra.<\/i> 422a. ὥσπερ ἂν εἰ or ὡσπερανεί (prop. elliptical for ὥσπερ ἂν ἦν, εἰ…, or the like), Id. <i>Grg.<\/i> 479a, <i>Prt.<\/i> 311b, Isoc. 4.148, X. <i>Cyr.<\/i> 1.3.2; Dor. ὥσπερ αἰκ ἐξ ἑνὸς κελεύματος κεχάναντι they gape <b>as it were<\/b> ΄by numbers’ Sophr. 25; ὥσπερ οὖν ἂν εἰ with <i>impf.<\/i>, Pl. <i>R.<\/i> 420c; cf. ὥσπερ 1.2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "adv., wie οἱονεί, <i>gleichsam wie wenn, gewissermaßen<\/i> ; übh. <i>gleichsam<\/i> ; Tragg. u. in Prosa ; ὡσπερεὶ φάναι, <i>so zu sagen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὡσ-περ-εί <\/b><br\/> <i>adv.<\/i>, <br\/><b>as, as it were<\/b>: 1Co.15:8.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}