{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%89%CC%94%CF%81%CE%B1%CE%B9%CC%88%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 15:01:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὡραΐζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὡραΐζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾱ]<\/font> <i>p. contr<\/i>. ὡρᾴζω <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ὡράϊσα)<\/font> orner, parer, EUM. <i>p. 6 ;<\/i> A. QUINT. <i>p. 72 ; au pass<\/i>. ὡραΐζομαι, <i>par contr<\/i>. ὡρᾴζομαι :<br\/><b>      1<\/b> être dans la fleur de l’âge, <i>p. suite,<\/i> dans l’éclat de la beauté, PHILSTR. <i>V. soph. 1, 24, p. 528 ;<\/i> CALLISTR. <i>897 ;<\/i> ARISTÉN. <i>2, 10 ; fig<\/i>. LUC. <i>Am. 38 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> se donner des airs, être maniéré, recherché, EUP. <i>2-1, 557 Meineke<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὡραῖος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att. contr.<\/i> ὡρᾴζω, (&lt; ὡραῖος) <b>beautify, adorn<\/b>, Aristid.Quint. 2.6; — but mostly Pass., <b>bloom with youthful beauty<\/b>, Cratin. 272; αἱ παρειαὶ ὡ. Callistr. <i>Stat.<\/i> 6; ἐν τρισὶν ὡραΐσθην LXX Si. 25.1; ἐν κάλλει Aristaenet. 2.10; ὡραϊσμένη ἐπικτήτοις σοφίσμασι <b>tricked out<\/b>, Luc. <i>Am.<\/i> 38; — so intr. in <i>Act.<\/i>, ὡρᾴζων ἡλικίᾳ IG 12(7).53.7 (Amorgos, iii AD).<br\/><b>give oneself airs, behave affectedly<\/b>, ὡρᾳζομένη καὶ θρυπτομένη Eup. 358; ὡς ὡραΐζεθ’ (leg. ὡρᾴζεθ΄) ἡ τύχη πρὸς τοὺς βίους Men. 855; Meineke restores ὡρᾴζεται (cod. Rav. ὁρείζεται) for ὁρίζεται in Ar. <i>Ec.<\/i> 202. <i>Med.<\/i>, <b>make display<\/b> (of one΄s oratory), Chor. Zach. 1.8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾱ],<br\/><b>1)<\/b> <i>schön machen, putzen, schmücken<\/i>, – pass. <i>schön sein<\/i>, Aristaen. 2.10, blühen.<br\/><b>2) med<\/b>. <i>sich schmücken<\/i>, gew. im tadelnden Sinne, <i>sich zieren<\/i>, Eupol. in <i>B.A<\/i>. 43, wo <font color='green'>Meineke<\/font> ὡρᾴζεται schreibt ; Hel. 7.2."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "make display (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}