{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%89%CC%94%CC%81%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 23:37:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὥριος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὥριος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον :<br\/>   I<\/b> qui est dans la saison, de la saison : ὥρια πάντα, OD. <i>9, 131,<\/i> tous les fruits de la saison ;<br\/><b>   II<\/b> qui se fait à une époque <i>ou<\/i> dans une saison déterminée : ὥριος ὄμϐρος, HÉS. <i>O. 494,<\/i> pluie habituelle dans une saison ; ὥριαι τελεταί, PD. <i>P. 3, 173,<\/i> sacrifices à des époques déterminées ; <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui se fait au moment voulu, qui se fait au moment opportun, <i>d’où<\/i> mûr, opportun, HÉS. <i>O. 396 ;<\/i> DL. <i>2, 139 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 15, 112 ;<\/i> ὥριον ἔργον, HÉS. <i>O. 394,<\/i> travail opportun ; πλόος κώπαις ὥριος, ARAT. <i>154,<\/i> navigation mûre pour les rames, <i>càd<\/i>. opportune ; κούρη ὥριος γάμῳ, ANTH. <i>7, 188,<\/i> jeune fille mûre pour le mariage ;<br\/><b>      2<\/b> propice, favorable : ὥρια πάντα γένοιτο, THCR. <i>Idyl. 7, 62,<\/i> que tout lui soit propice ;<br\/><b>   III<\/b> qui est dans la belle saison, THCR. <i>Idyl. 7, 85 ; fig<\/i>. qui est dans la fleur de l’âge, SOL. <i>14, 9 ;<\/i> LUC. <i>Am. 12 ;<\/i> ANTH. <i>9, 524<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -ος, ANTH. <i>7, 188 ; 9, 311 ; 11, 70 ; mot poétique ; en prose seul. chez les écrivains postér<\/i>. DL. <i>l. c. ;<\/i> HIM. <i>3, 434 ;<\/i> HLD. <i>2, 402<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὥρα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, Pi. <i>P.<\/i> 9.98; also ος, ον <i>AP<\/i> 7.188 (Thall.), 9.311 (Phil.), Oppian. <i>H.<\/i> 1.689; — poet. form of ὡραῖος, <b>produced in season<\/b>, ὥρια πάντα all <b>the fruits of the season<\/b>, <i>Od.<\/i> 9.131, Theoc. 7.62, cf. Hes. <i>Op.<\/i> 394, Theoc. 15.112, <i>AP<\/i> 9.329 (Leon.). generally, <b>in due season, seasonable<\/b>, ἔργα Hes. <i>Op.<\/i> 392, 422; γάμος <i>ib.<\/i> 697; ὠδίς Opp. <i>l.c.<\/i>, cf. <i>AP<\/i> 9.311 (Phil.); χρόνος ὥ. ἡμῖν <i>ib.<\/i> 10.100 (Antiphan.); πλόος κώπαις ὥ. Arat. 154; ὥριον (sc. ἐστί) c. inf., <b>it is time<\/b>…, Sol. 27.9 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>).<br\/><b>youthful<\/b>, ἄνθος <i>Epigr.Gr.<\/i> 319 (Philadelphia); <b>fresh<\/b>, ὥριον οἷά τε μῆλον κτλ. Archyt. Amphiss. 2 (= Euph. 11). ὥρια, τά, <b>the season<\/b>, νόσον ὥρια τίκτει Bion <i>Fr.<\/i> 15.13. — This poet. form is also used in late Prose, τὸ ὥ. τῆς ἀκμῆς Hld. 10.9; τὰ ὥ. D.L. 2.139, cf. Him. <i>Or.<\/i> 3.5. Adv. -ως Anon. ap. Suid. ; but neut. sg. used as Adv., Arat. 1076. θαψάτωσαν καὶ τὰ ὥ. αὐτοῦ, καθὼς ἔθος ἐστίν, αὐτοὶ ποιησάτωσαν his <b>funeral rites<\/b>, IG 9(1).39, cf. 42 (Phocis, ii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "3, bei den Att. auch 2 Endgn,<br\/><b>1)<\/b> <i>zu bestimmten Zeiten, Jahreszeiten geschehend, wiederkehrend<\/i> ; Hes. <i>O<\/i>. 494, 545 ; Pind. τελεταί, <i>P<\/i>. 9.101, ὥρια πάντα, <i>Alles, was die verschiedenen Jahreszeiten hervorbringen, die Früchte aller Jahreszeiten, Od<\/i>. 9.131. – Dah. <i>zeitig, reif<\/i>, Hes. <i>O<\/i>. 396 ; ὥρια πάντα γένοιτο Theocr. 7.62 ; auch ὥριος γάμῳ, <i>reif zur Vermählung<\/i>, Anton.Thall. <i>paralip<\/i>. 36. (VII.188); u. öfter in der <i>Anth<\/i>. – Auch von Menschen = <i>blühend, kräftig<\/i>, Luc. <i>am<\/i>. 12.<br\/><b>2)<\/b> <i>zur rechten, günstigen Zeit od. Tageszeit<\/i>, Hes. <i>O<\/i>. 394, 424, 699 ; – u. übh. poet. = ὡραῖος, auch in späterer Prosa vorkommend, <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 52."
                }
            ]
        }
    ]
}