{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%89%CC%93%CF%84%CE%B5%CE%B9%CE%BB%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 08:54:28",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὠτειλή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὠτειλή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ) :<br\/>   I<\/b> blessure :<br\/><b>      1<\/b> <i>dans Hom<\/i>. blessure fraîche, ouverte, IL. <i>5, 870 ; 11, 266 ; 16, 862 ; 17, 297 ;<\/i> OD. <i>10, 164 ; 19, 456, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>postér<\/i>. blessure ouverte <i>ou<\/i> fermée, HPC. <i>788<\/i> a, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> blessure fermée, cicatrice, <i>en prose touj. en ce sens :<\/i> XÉN. <i>An. 1, 9, 6 ;<\/i> PLUT. <i>Cor. 14, M. 276<\/i> c ;<br\/><b>   II<\/b> ulcère, GAL. <i>Lex. Hipp. 19, 157<\/i> (οὐτάω, <i>cf<\/i>. οὐταμένη ὠτειλή, IL. <i>14, 518 ; 17, 86<\/i>)."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>wound<\/b>, esp.<br\/><b>a fresh, open wound<\/b>, <i>Il.<\/i> (acc. to Ammon. <i>Diff.<\/i> pp. 104, 144, opp. οὐλή)· δεῖξεν… αἷμα καταρρέον ἐξ ὠτειλῆς <i>Il.<\/i> 5.870; αἷμ’ ἔτι θερμὸν ἀνήνοθεν ἐξώ. 11.266, cf. 17.297; δόρυ χάλκεον ἐξώ. εἴρυσε 16.862; ὠτειλὴν… δῆσαν ἐπισταμένως <i>Od.<\/i> 19.456; — Aristarch. considered ὠτειλή as restricted in Hom. to a <b>wound inflicted hand to hand<\/b>, not by a missile, χαλκοτύπους ὠ. <i>Il.<\/i> 19.25, and therefore he rejected as spurious 4.140, 149, cf. <i>Sch. Il.<\/i> 4.140, 11.266, 18.351. after Hom. (esp. in Hp.) generally, <b>wound<\/b>, whether recent or not, κίνδυνος ἂν εἴη συρραγῆναι τὰς ὠ. Hp. <i>Art.<\/i> 11; also, <b>the mark of a wound, scar<\/b>, ὅταν τὰ ἕλκεα ἐς ὠτειλὰς ἴῃ <i>ibid.<\/i>, cf. Ruf. <i>Ren. Ves.<\/i> Praef. ; <b>ulcer<\/b>, Gal. 19.157; — once in X., τὰ μὲν ἔπαθεν, ὧν τὰς ὠτειλὰς [φανερὰς add. codd. plerique] εἶχεν An. 1.9.6, cf. Plu. <i>Cor.<\/i> 14, 2.276d, Jul. <i>Caes.<\/i> 309c. (Prob. fr. οὐτάω (so <i>Sch. A Il.<\/i> 14.518); cf. οὐταμένη ὠτειλή <i>Il.<\/i> 14.518, 17.86; <i>Aeol.<\/i> ὀτέλλα (sic) Jo. Gramm. Comp. (in Hoffmann <i>Die griechischen Dialekte<\/i> ii. 488); cf. γατειλαί (for Ϝατ-) and βωτ[ε]άζειν).)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>die Wunde<\/i>, von οὐτάω, also eigentlich nur von Verwundungen ἐκ χειρός, d.h. <i>Stoß, Stich, Hieb, Schlag<\/i>, nicht Schuß oder Wurf. So öfters bei Homer, z.B. <i>Il<\/i>. 5.870, <i>Od<\/i>. 10.164 ; <i>Il<\/i>. 14.518 κατ' οὐταμένην ὠτειλήν. An ein Paar Stellen wird das Wort συλληπτικῶς gebraucht, von beiden Arten der Verwundung zusammen, z.B. <i>Il<\/i>. 18.351. An zwei Stellen wird es ohne jede Entschuldigung nur von einer Schußwunde gebraucht, <i>Il<\/i>. 4.140, 149, welche Verse Aristarch für unecht hielt. S. <font color='green'>Lehrs<\/font> <i>Aristarch<\/i>. ed. 2 p. 58. – Seltener in Prosa, Xen. <i>An<\/i>. 1.9.6."
                }
            ]
        }
    ]
}