{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%89%CC%93%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 16:41:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὠνέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὠνέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>*ὠνέω<\/b>, acheter <font color='darkgreen'>(<i>seul. part. pf<\/i>. ἐωνηκώς)<\/font> ; <i>pass<\/i>. <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐωνούμην, <i>ao<\/i>. ἐωνήθην, <i>pf<\/i>. ἐώνημαι, <i>pl.q.pf<\/i>. ἐωνήμην)<\/font> être acheté : <i>part. prés<\/i>. τὰ ὠνούμενα, PLAT. <i>Phæd. 69<\/i> b, les choses achetées ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy<\/i>. ὠνέομαι-οῦμαι<\/b> <i>seul us. d’ord. au sens act<\/i>. <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐωνούμην <i>ou<\/i> ὠνούμην, <i>f<\/i>. ὠνήσομαι, <i>ao<\/i>. ἐωνησάμην <i>ou<\/i> ὠνησάμην, <i>pf<\/i>. ἐώνημαι ; <i>les Att., au lieu de l’ao<\/i>. ἐωνησάμην, <i>emploient<\/i> ἐπριάμην, <i>v<\/i>. πρίαμαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> acheter, HÉS. <i>O. 343, etc. ; p. opp. à<\/i> πωλεῖν, vendre, HDT. <i>1, 165 ; 3, 139 ;<\/i> XÉN. <i>Ages. 1, 18 ; Mem. 2, 10, 4 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 741<\/i> b, <i>849<\/i> c, <i>etc. ; avec le n. de prix au gén<\/i>. HDT. <i>5, 6 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 4, 5, 42 ;<\/i> AN. <i>3, 1, 20, etc. ;<\/i> τι ψυχῆς, HÉRACLITE ÉPH. <i>fr. 85<\/i> (PLUT. <i>M. 457<\/i> d) acheter qqe ch. au prix de sa vie ; <i>postér. au dat. :<\/i> τῷ θανάτῳ τὴν σωτηρίαν, NAZ. acheter son salut (éternel) par sa mort ; <i>avec le n. de provenance au gén. précédé d’une prép. :<\/i> τι παρά τινος, PLAT. <i>Prot. 313<\/i> e, <i>Leg. 849<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> τινι, AR. <i>Ach. 815, Pax 1261 ; ou<\/i> ἀπό τινος, A. TAT. <i>5, 17,<\/i> acheter qqe ch. à qqn ; ἐξ ἀγορᾶς, XÉN. <i>An. 3, 2, 21 ;<\/i> ἐκ Κορίνθου, XÉN. <i>Hell. 7, 2, 17,<\/i> acheter à Corinthe ; <i>fig<\/i>. τὴν εὔνοιαν, DÉM. <i>164, 13,<\/i> acheter la bienveillance (de qqn) ; εἰρήνην, PLUT. <i>Per. 23,<\/i> acheter une paix ; σπονδάς, PLUT. <i>Sert. 6,<\/i> acheter un traité ; <i>en mauv. part :<\/i> τινα, DÉM. <i>122, 21 ; 123, 21 ; 309, 15 ;<\/i> PLUT. <i>Phil. 15,<\/i> acheter <i>ou<\/i> corrompre qqn ; ἀργύρου τινά, EUR. <i>Hec. 360,<\/i> acheter qqn à prix d’argent ; <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> prendre à ferme, affermer : τὰ τέλη, XÉN. <i>Vect. 4, 19, 20,<\/i> les impôts (<i>cf<\/i>. τελώνης) ; τὰ μέταλλα, DÉM. <i>435, 7,<\/i> les mines ; <i>avec le gén. du prix,<\/i> LYS. <i>108, 26 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> faire mine d’acheter, marchander, <i>acc<\/i>. HDT. <i>1, 68, 69, etc. ;<\/i> DÉM. <i>309, 15 ;<\/i> AND. <i>17, 28 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> écarter à prix d’argent : ἐγκλήματα, DÉM. <i>987, 7,<\/i> des accusations ; κίνδυνον, DÉM. <i>990, 17,<\/i> un danger ; <i>avec l’inf<\/i>. DÉM. <i>96,<\/i> obtenir à prix d’argent que, <i>etc. ; ou avec<\/i> ὅπως μή <i>et le sbj<\/i>. DÉM. <i>236,<\/i> obtenir à prix d’argent que… ne.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pf. part<\/i>. ἐωνηκώς, LYS. (<i>Bkk. 95, 25) ; pass. impf. 3 sg<\/i>. ἐωνεῖτο, XÉN. <i>Eq. 8, 2 ; ao<\/i>. ἐωνήθην, XÉN. <i>Mem. 2, 7, 12 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 850<\/i> a, <i>etc. ; pf<\/i>. ἐώνημαι, PLAT. <i>Ax. 366<\/i> c ; DÉM. <i>406, 11 ;<\/i> IS. <i>88, 21 ;<\/i> LYS. <i>165, 16 ; pl.q.pf. 3 sg<\/i>. ἐώνητο, AR. <i>Pax 1182. Les formes de temps second. sans augm. syllab. sont ion. : impf. 3 sg<\/i>. ὠνέετο, HDT. <i>3, 139 ; 3 pl<\/i>. ὠνέοντο, HDT. <i>1, 69 ; ttef<\/i>. ὠνούμην, LYS. <i>108, 36 ;<\/i> ὠνησάμην, HPC. <i>Epist. 1282, 23 ;<\/i> PLUT. <i>Nic. 10 ;<\/i> LUC. <i>Herm. 81, D. mort. 4, 1 ;<\/i> NT. <i>Ap. 7, 16 ; l’ao<\/i>. ὠνησάμην <i>au sens de<\/i> vendre, EUP. (ATH. <i>266<\/i> f) <i>postér. employé p<\/i>. ὠνάμην <i>Carel Gabriel Cobet, Variæ lectiones p. 137<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὦνος.<\/p>"
                }
            ]
        }
    ]
}