{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%89%CC%93%CE%BC%CE%BF%CE%B8%CE%B5%CF%84%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 18:04:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὠμοθετέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὠμοθετέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὠμο·θετέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> placer cru (sur l’autel) <i>càd<\/i>. dépecer la victime et placer sur l’autel, avant de les cuire, des morceaux de tous ses membres, enveloppés de graisse, IL. <i>1, 461, etc. ;<\/i> OD. <i>3, 458 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. offrir un sacrifice, A.RH. <i>3, 1033 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <i>c. à l’act<\/i>. 1, OD. <i>14, 427<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὠ. θετός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "in sacrificing, <b>place the raw pieces<\/b> duly on the altar, <i>Il.<\/i> 1.461, 2.424, <i>Od.<\/i> 3.458; — <i>Med.<\/i>, ὠμοθετεῖτο, πάντων ἀρχόμενος μελέων, ἐς πίονα δημόν 14.427; later, gerlerally, <b>sacrifice<\/b>, ἀρνειόν A.R. 3.1033 (<i>Act.<\/i>). (Fr. ὠμός, <b>raw<\/b>, Eust., however, says (134.35) that some derived it fr. ὦμος <b>shoulder<\/b>, and expld. it accordingly.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>rohe Stücke Fleisch, rohe Teile, Glieder des zerlegten Opfertieres auf die mit der Fetthaut<\/i>, δημός, <i>umhüllten Schenkelbeine legen und sie so den Göttern weihen<\/i>, Hom.; vollständig heißt es μηρούς τ' ἐξέταμον κατά τε κνίσσῃ ἐκάλιψα, δίπτυχα ποιήσαντες, ἐπ' αὐτῶν δ' ὠμοθέτησα, <i>Il<\/i>. 1.461, 2.424, <i>Od<\/i>. 3.358 ; auch im med., ὁ, δ' ὠμοθετεῖτο συβώτης, πάντοθεν ἀρχόμενος μελέων, ἐς πίονα δημόν, 14.427 ; später übh. = <i>ein Schlachttier opfern<\/i>, Ap.Rh. 3.1033 ἀδαίετον ὠμοθετῆσαι."
                }
            ]
        }
    ]
}