{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%89%CC%93%CE%B8%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:42:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὠθίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὠθίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "pousser, presser, JOS. <i>c. Ap. 2 ;<\/i> THÉM. <i>304<\/i> a ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Pass. :<\/i><br\/>      1<\/b> se pousser, se presser, LUC. <i>Pisc. 42<\/i> ;<br\/><b>      2<\/b> être en conflit <i>ou<\/i> en dissentiment, se quereller, HDT. <i>3, 76<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὠθέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "= ὠθέω, <b>thrust, push<\/b>, or <b>push on<\/b>, Them. <i>Or.<\/i> 24.304a. <i>Med.<\/i>, <b>push against one another, jostle, struggle<\/b>, Luc. <i>Pisc.<\/i> 42; εἰς τὴν προεδρίαν, πρὸς τὸ ἀδύνατον, Aristid. 2.95J., 1.388 J. ; <i>metaph<\/i>, <b>wrangle<\/b>, Hdt. 3.76."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "= ὠθέω, <i>stoßen, fortstoßen, drängen<\/i>, pass. <i>sich stoßen, drängen<\/i>, bes. von Streitern in der Schlacht, <i>im Handgemenge sein<\/i>, auch übertr. vom Streit in der Beratschlagung, <i>sich zanken, im Wortwechsel sein<\/i>, Her. 3.76 u. Sp., auch ὠθίζεσθαι εἴς τινα, <i>sich auf Einen stürzen<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}