{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%88%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 01:20:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ψηνίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ψηνίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>      1<\/b> mettre en scène des moucherons, <i>en parl. du poète comique Magnès,<\/i> AR. <i>Eq. 523 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> user par le frottement, SYN. <i>244<\/i> a.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ψήν.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "= ἐρινάζω, ὀλυνθάζω ; — hence, sens. obsc., οὐδεὶς κομήτης ὅστις οὐ ψηνίζεται <i>Com.Adesp.<\/i> 12.<br\/><b>to Psenize<\/b>, alluding to the ψῆνες, a Comedy by Magnes so called, Ar. <i>Eq.<\/i> 523 (anap.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>die wilden Feigen, oder die Früchte der männlichen Palme mit den darin lebenden Gallwespen, ψῆνες, auf den zahmen Feigenbaum od. auf die weibliche Palme hängen, damit die Wespen die Früchte derselben gleichfalls anstechen und dadurch zeitigen<\/i>, s. Her. 1.193 u. vgl. ἐρινάζω u. ὀλυνθάζω.<br\/>Bei den Komikern übertr. vom Beischlaf u. von der Päderastie, οὐδεὶς κομήτης ὅστις οὐ ψηνίζεται, Synes.<br\/>Bei Ar. <i>Eq<\/i>. 521 aber = ein Lustspiel οἱ ψῆνες, »die Gallwespen« betitelt schreiben, wie der Komiker Magnes."
                }
            ]
        }
    ]
}