{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%88%CE%B1%CC%81%CE%BC%CE%B1%CE%B8%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 19:11:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ψάμαθος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ψάμαθος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> sable, <i>particul<\/i>. du bord de la mer, IL. <i>15, 362, etc. ;<\/i> OD. <i>14, 136, etc. ; au plur<\/i>. IL. <i>1, 486 ; 15, 362, etc. ;<\/i> OD. <i>3, 38 ; 4, 438, etc. ; particul<\/i>. grains de sable du bord de la mer, <i>pour marquer l’idée de choses innombrables,<\/i> IL. <i>9, 385 ; au plur<\/i>. IL. <i>2, 800 ; p. suite,<\/i> terre sablonneuse du bord de la mer, dune, OD. <i>13, 119 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 1064 ;<\/i> EUR. <i>I.A. 165 ;<\/i> AR. <i>Vesp. 1520 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> sable de rivière, IL. <i>21, 202, 319<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Mot poét., en prose seul<\/i>. PLUT. <i>M. 393<\/i> e.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. emprunt à un substrat pré-indo-europ. ; cf<\/i>. ψάμμος, ἄμαθος <i>et<\/i> ἄμμος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (poet., also in a Homeric paraphrase, Plu. 2.393e), <b>sand of the sea-shore<\/b>, ἔρειπε δὲ τεῖχος Ἀχαιῶν…, ὡς ὅτε τις ψάμαθον πάϊς ἄγχι θαλάσσης… συνέχευε <i>Il.<\/i> 15.362; ψαμάθῳ εἰλυμένα πολλῇ <i>Od.<\/i> 14.136; ἀμφὶ χλωρὰν ψ. S. <i>Aj.<\/i> 1064; παρακτία ψ. E. <i>IA<\/i> 165 (lyr.), cf. 1054 (lyr.); παρὰ ψ. καὶ θῖν’ ἁλός Ar. <i>V.<\/i> 1520 (lyr.); freq. in pl., νῆα… ἐπ’ ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις <i>Il.<\/i> 1.486; ἐπὶ ψαμάθοις ἁλίῃσι <i>Od.<\/i> 3.38, cf. 4.438; of <b>river-sand<\/b>, <i>Il.<\/i> 21.202, 319.<br\/><b><i>prov.<\/i><\/b> of a countless multitude, ὅσα ψ. τε κόνις τε <i>ib.<\/i> 9.385; pl., <b>grains of sand<\/b>, φύλλοισιν ἐοικότες ἢ ψαμάθοισιν 2.800; ὁπόσαι ἐν θαλάσσᾳ καὶ ποταμοῖς ψάμαθοι κλονέονται Pi. <i>P.<\/i> 9.47. (Perh. formed by combining ψάμμος and ἄμαθος· similarly ἄμμος (&lt; ἅμμος) by combining ἄμαθος and ψάμμος ; ἄμαθος is cogn. with Engl. <i>sand.<\/i>)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>der Sand<\/i>, bei Homer niemals vom Sande des Landes, sondern immer von dem durch Gewässer benetzten ; meistens vom Sande am Meeresufer, z.B. <i>Il<\/i>. 1.486, ἐπὶ ψαμάθοις ἁλίῃσιν <i>Od<\/i>. 3.38, ἐν ψαμάθοισι ἁλίῃσιν <i>Od<\/i>. 4.438 ; vom Flußsande <i>Il<\/i>. 21.202 und 319. Der Sand des Landes heißt bei Homer ἄμαθος und κόνις und κονία. <font color='green'>Lehrs<\/font> <i>Aristarch<\/i>. ed. 2 p. 123. – Ψάμαθοι κλονέονται ἐν θαλάσσᾳ καὶ ποταμοῖς Pind. <i>P<\/i>. 9.48 ; χλωρά Soph. <i>Aj<\/i>. 1043 ; παρακτία Eur. <i>I.A<\/i>. 165 ; παρὰ ψάμαθον καὶ θῖν' ἁλός Ar. <i>Vesp<\/i>. 1520. – Uebh. <i>Staub<\/i>, ὀλίγῃ θῆκαν ὑπὸ ψαμάθῳ Hegesipp. 4 (VII.276); νεκύων Gaetul. 9 (IX.409). – Als Bezeichnung der unendlichen Menge, des Unzählbaren, ὅσα ψάμαθός τε κόνις τε <i>Il<\/i>. 9.385, φύλλοισιν ἐοικότες ἢ ψαμάθοισιν 2.800 ; vgl. Pind. a.a.O."
                }
            ]
        }
    ]
}