{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CF%85%CC%81%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 19:23:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χύμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χύμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>mieux que<\/i> <b>χῦμα, ατος (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font> ce qui se répand <i>ou<\/i> s’épanche :<br\/><b>      1<\/b> averse, ALCIPHR. <i>1, 23 ; fig<\/i>. flux, affluence, SPT. <i>2Macc. 2, 4 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> épanchement d’un liquide, ARSTT. <i>H.A. 5, 19, 2 ;<\/i> DS. <i>17, 75<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Selon<\/i> DRAC. <font color='purple'>[ῠ]<\/font>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, <b>that which is poured out<\/b> or <b>flows, fluid<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 550b27, D.S. 17.75; even χ. νιφάδος Alciphr. 1.23; χ. τέσσαρα, viz. the hot, cold, moist, and dry, Ptol. <i>Tetr.<\/i> 19.<br\/><b>ingot, bar<\/b>, IG 7.303.104 (Orop., iii BC); χ. χρυσοῦν <i>Inscr.Délos<\/i> 442 B 6 (ii BC), [χρυσίου] <i>ib.<\/i> 1432 Ab i17 (Delos, ii BC, pl.), cf. Agatharch. 28. <i>metaph<\/i>, <b>confused mass<\/b>, τῶν ἀριθμῶν LXX 2 Ma. 2.24; <b>aggregate<\/b>, <i>Theol.Ar.<\/i> 34; <b>crowd<\/b>, πρεσβυτέρων καὶ νεωτέρων Aristeas 14. αὐτὰ τὰ χ. τῶν σφαιρῶν <b>materials, constituents<\/b>, Phlp. <i>in Mete.<\/i> 26.8; τοῦ χ. αὐτοῦ τῶν σφαιρῶν ἡ οὐσία <i>ib.<\/i> 4.2. χ. καρδίας <b>largeness<\/b> of heart, LXX 3 Ki. 4.25 (5.9). [On accent and quantity v. Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.15.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>das Ausgegossene, der Guß, Fluß, Strom<\/i> ; DS. 17.74 ; νιφάδος χύμα πάμπολυ Alciphr. 1.23 ; übh. <i>Flüssigkeit<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 5.19.<br\/>[Υ nach Drac. immer kurz, also χῦμα falscher Akzent.]"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "an increase (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}