{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CF%81%CF%85%CF%83%CE%B9%CC%81%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 17:09:30",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χρυσίον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χρυσίον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> petit morceau d’or, un peu d’or, <i>d’où<\/i> or, <i>en gén<\/i>. HDT. <i>3, 97 ;<\/i> PLAT. <i>Euthyd. 288<\/i> e ; SPT. <i>Gen. 2, 11 ;<\/i> LUC. <i>Sacr. 11, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> tout objet d’or <i>ou<\/i> travaillé en or, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> monnaie d’or, HDT. <i>3, 95 ;<\/i> XÉN. <i>An. 1, 1, 9 ; 7, 8, 1, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 322<\/i> a, <i>589<\/i> d, <i>etc. ; d’où en gén<\/i>. somme d’argent, THC. <i>2, 13 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 3, 3, 2, etc. ;<\/i> AR. <i>Eq. 472 ;<\/i> PLAT. <i>1 Alc. 122<\/i> e, <i>Rsp. 416<\/i> e, <i>etc. ; p. suite,<\/i> biens, richesses, XÉN. <i>Cyr. 8, 2, 16 ;<\/i> PLAT. <i>Euthyd. 299<\/i> d, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> coupe d’or, LUC. <i>As. 53 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>au plur<\/i>. objets d’or (bijoux, parure, vase, <i>etc<\/i>.) THC. <i>2, 13 ;<\/i> DÉM. <i>816, 817, 1182 ;<\/i> PLUT. <i>Tim. 15, etc. ;<\/i> NT. <i>1Petr. 3, 3, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> fil d’or (<i>c<\/i>. χρυσόλινον) HPC. <i>799 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>t. de tendresse,<\/i> mon petit or, mon petit trésor, AR. <i>Lys. 930, Ach. 1162<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χρυσός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>Dim. of<\/i> χρυσός, <b>a piece of gold<\/b>, generally, <b>gold<\/b>, Hdt. 3.95, 97, Pl. <i>Euthd.<\/i> 288e, <i>R.<\/i> 336e, al.<br\/><b>anything made of gold, gold plate, ornaments of gold<\/b>, etc., ἄσημον Th. 2.13; pl., D. 27.10, 48.55, Men. <i>Sam.<\/i> 167, 1 Ep. Pet. 3.3, Plu. <i>Tim.<\/i> 15. esp.<br\/><b>gold coin, money<\/b>, E. <i>Cyc.<\/i> 161; οὔτ’ ἀργύριον οὔτε χρυσίον Ar. <i>Eq.<\/i> 472, cf. Pl. 808, <i>Ra.<\/i> 720 (troch.), etc. ; χ. Ἀττικόν IG2². 1687.16; λῆρος πάντα πρὸς τὸ χ. Antiph. 232.1; ἐγὼ δ’ ὑπέλαβον χρησίμους εἶναι θεοὺς τἀργύριον καὶ τὸ χ. Men. 537.4 ; but στατῆρας χρυσίου Eup. 112; χρυσία <b>pieces of gold<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 336e.<br\/><b>gold thread<\/b>, Hp. <i>Art.<\/i> 32. as a term of endearment, <b>my little treasure!<\/b> Ar. <i>Lys.<\/i> 930, cf. <i>AP<\/i> 11.232 (Callias Arg.). = τὸ τῶν παιδίων αἰδοῖον, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], τό, dim. von χρυσός, <i>kleines Stück Gold<\/i>, Her. 3.95, 97, übh. <i>Gold<\/i>, bes. <i>jedes verarbeitete Gold<\/i>, Plat. <i>Euthyd<\/i>. 299d, <i>Alc.I<\/i>, 122e, <i>Men<\/i>. 78c u. öfter ; vgl. <font color='green'>Böckh<\/font> <i>ath. Staatsh<\/i>. II p. 213 ; σὺν ἱματίοις καὶ χρυσίοις μνᾶς ἐπιδούς Isae. 8.8. – Bes. <i>Goldmünzen<\/i>, Ar. <i>Eq<\/i>. 472, <i>Plut<\/i>. 808, immer wenn eine Geldsumme angeführt wird und wir hinzusetzen »in Golde«. – <i>Goldschmuck<\/i>, Poll. 7.103. – Als Schmeichelwort, <i>Goldchen, Goldliebchen<\/i>, Ar. <i>Ach<\/i>. 1162, <i>Lys<\/i>. 929."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>χρυσίον<\/b>, -ου, τό<br\/> (dimin. of χρυσός, which see), [in LXX chiefly for זָהָב ;] <br\/><b>a piece of gold, gold<\/b>: 1Co.3:12, Heb.9:4, 1Pe.1:7, Rev.3:18 21:18, 21; of golden ornaments, 1Ti.2:9 (WH, txt., RV), 1Pe.3:3, Rev.17:4 18:16 (WH, txt., R); of gold coin, money, Act.3:6 20:33, 1Pe.1:18.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}