{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CF%81%CF%85%CC%81%CF%83%CE%B5%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 06:58:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χρύσεος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χρύσεος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>χρύσεος-οῦς, έα-ῆ, εον-οῦν<\/b> <font color='purple'>[ῡ <i>dans Hom. et les Épq. ; p. suite,<\/i> χρυσέη, χρυσέου, χρυσέῳ, <i>etc. touj. dissyll<\/i>. IL. <i>1, 15, 374, etc. ;<\/i> ῠ <i>chez les Lyr. et dans les chœurs des Trag<\/i>.]<\/font><br\/><b>   I<\/b> <i>adj<\/i>. d’or, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui est d’or, <i>particul<\/i>. fait d’or, travaillé en or, orné, incrusté <i>ou<\/i> tissé d’or, <i>en parl. des objets appartenant aux dieux et aux demi-dieux<\/i> (habitations, IL. <i>4, 2 ; 13, 22 ;<\/i> PD. <i>I. 4 (3), 102, etc. ;<\/i> EUR. <i>Ion 459 ;<\/i> sièges, IL. <i>8, 436, 442 ;<\/i> PD. <i>P. 3, 167 ;<\/i> EUR. <i>Ion 909 ;<\/i> chevaux, PD. <i>O. 1, 66, etc. ;<\/i> joug, IL. <i>5, 730 ;<\/i> char, PD. <i>O. 1, 140, etc. ;<\/i> cercle des roues du char, IL. <i>18, 375, etc. ;<\/i> fouet, IL. <i>8, 44 ; 13, 26 ;<\/i> aigle de Zeus, PD. <i>P. 4, 7 ;<\/i> EUR. <i>Meleag. fr. 534, 1 Nauck ;<\/i> agneau à la toison d’or, EUR. <i>Or. 860 ; I.T. 196, 813 ; El. 705, 719 ;<\/i> PLAT. <i>Pol. 268 ;<\/i> pommes d’or des Hespérides, HÉS. <i>Th. 216 ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 1008, etc.) ; dans les palais des rois et des héros,<\/i> portes d’or, OD. <i>7, 88 ;<\/i> vases d’or, IL. <i>11, 632, 774 ; 23, 92, etc. ;<\/i> OD. <i>1, 142 ; 3, 41, etc. ;<\/i> sceptre, trépied, HÉS. <i>Sc. 313 ;<\/i> IL. <i>1, 15, etc. ;<\/i> objets de parure chez les femmes et les hommes, OD. <i>15, 460 ; 18, 295 ; 19, 226 ;<\/i> fuseaux des femmes, OD. <i>4, 131 ;<\/i> bouclier, ceinturons, IL. <i>4, 111 ; 8, 193 ; 11, 31, etc. ; particul. en parl. des armes et des parures des Asiatiques,<\/i> IL. <i>6, 236, 320 ; 10, 439 ; 12, 295 ; 18, 577 ; 20, 272 ; de même en parl. des Asiatiques,<\/i> sièges, coupes, armes, colliers, <i>etc<\/i>. HDT. <i>1, 52 ; 3, 23 ; 9, 80, 82 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 6, 1, 51 ; Hell. 1, 5, 3, etc. ;<\/i> platane d’or, HDT. <i>7, 27 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 7, 1, 38, etc. ; chez les Grecs, en gén<\/i>. coupes, vases à boire, plats, tables d’or, PLAT. <i>Criti. 120<\/i> a, <i>Hipp. ma. 290<\/i> d, e ; PLUT. <i>M. 151<\/i> e, <i>175<\/i> d, <i>etc. ; de même pour la parure des femmes d’un rang élevé,<\/i> boucles d’oreilles, colliers, bracelets, agrafes, ceintures ornées d’or, EUR. <i>Med. 978 ; El. 176, 192, 317, etc. ; pour les hommes,<\/i> épingles à cheveux en or, <i>comme insignes de luxe,<\/i> THC. <i>1, 6 ;<\/i> couronnes d’or, XÉN. <i>Hell. 4, 2, 7 ;<\/i> PLAT. <i>Ion 530<\/i> d, <i>535<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> offrandes, XÉN. <i>Hell. 7, 3, 8 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 235<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> statues recouvertes d’or, XÉN. <i>An. 5, 3, 12 ;<\/i> PLAT. <i>Criti. 116<\/i> d, <i>etc. fig. en parl. de tout ce qui brille,<\/i> soleil, PD. <i>P. 4, 257 ;<\/i> EUR. <i>Med. 1255, Hel. 182, etc. ;<\/i> jour, SOPH. <i>Ant. 109 ;<\/i> nuage éclairé des rayons du soleil, IL. <i>13, 523 ; 14, 344, 351 ; 18, 206, etc. ; en parl. des déesses elles-mêmes :<\/i> Aphrodite, la déesse qui rayonne dans sa beauté, <i>sel. d’autres,<\/i> parée d’or, <i>ou<\/i> aux boucles d’or, IL. <i>3, 64 ; 5, 427 ; 19, 282 ; 22, 470 ; 24, 699 ;<\/i> OD. <i>8, 337 ; 17, 37, etc. ; fig<\/i>. l’espérance, SOPH. <i>O.R. 180 ;<\/i> les Muses, PD. <i>P. 8 (7), 11 etc. ; en parl. de Zeus, par allusion à sa métamorphose en pluie d’or auprès de Danaé,<\/i> ANTH. <i>5, 31, 6, etc. ; en parl. des dieux en gén. au sens de<\/i> magnifiques, AR. <i>Ran. 483 ;<\/i> ANTH. <i>11, 58 ; de même en parl. de choses :<\/i> lyre, PD. <i>P. 1, 1 ;<\/i> colonnes, PD. <i>O. 6, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de tout ce qui est précieux ou utile :<\/i> charrue, HDT. <i>4, 5 ;<\/i> olivier, laurier, PD. <i>O. 11 (10), 13 ; P. 10, 71 ; N. 1, 27, etc. ;<\/i> trésors, richesses, PLAT. <i>Leg. 801<\/i> b ; <i>Euthyd. 289<\/i> a ; LUC. <i>Herm. 71, etc. ; prov<\/i>. <font color='blue'>χρύσεα χαλκείων<\/font>, de l’or pour du cuivre, <i>càd<\/i>. des choses précieuses pour des choses de peu de valeur, PLAT. <i>Conv. 219<\/i> a, <i>etc. ; en parl. de choses abstraites<\/i> (espérance, vie, <i>etc<\/i>.) SOPH. <i>O.R. 158 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 645<\/i> a, <i>Hipp. ma. 290<\/i> e ; LUC. <i>Nec. 4, etc. ; prov<\/i>. χρυσῷ βίῳ χρυσῆν κορώνην ἐπιθεῖναι, LUC. <i>Per. 33,<\/i> à une vie d’or mettre un couronnement d’or ; χρ. γένος, race d’or, âge d’or, <i>càd<\/i>. race d’hommes noble, excellente, PLAT. <i>Rsp. 415<\/i> b, <i>468<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> χρ. ἄνδρες, THCR. <i>Idyl. 12, 16, m. sign. ; cf<\/i>. PLAT. <i>Hipp. ma. 301<\/i> a, <i>etc. ; p. suite, en parl. de pers<\/i>. celui qui est particulièrement aimé, estimé (<i>cf. franç<\/i>. mon trésor), <i>joint à<\/i> φίλτατος, PLAT. <i>Phædr. 235<\/i> e ; ANTH. <i>7, 31, etc. ; ironiq<\/i>. LUC. <i>Laps. 1, etc. ; qqf. au sens de :<\/i> homme qui nage dans l’or, richard, PALÆPH. <i>32, 5 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>subst. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> ὁ χρυσοῦς (<i>s.-e<\/i>. στατήρ) pièce d’or, POLL. <i>9, 59 ;<\/i> POL. <i>1, 66, 6 ; 4, 46, 3 ; 4, 56, 3 ;<\/i> PLUT. <i>Per. 25 ; Luc. 18, 24, etc. ;<\/i> SPT. <i>Gen. 24, 22 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> αἱ χρυσαῖ, les brebis d’or, <i>nom des brebis milésiennes à cause de leur fine laine,<\/i> PALÆPH. <i>19, 3 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> ἡ χρυσῆ, sorte d’emplâtre, NONN. TH. <i>Cur. morb. 197<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. χρύσεος, ANTH. <i>5, 31 ; par contract. att<\/i>. χρυσοῦς, ῆ, οῦν, ESCHL. <i>Sept. 416, fr. 195 ;<\/i> SOPH. <i>Ant. 699 ;<\/i> EUR. <i>I.T. 813, 870 ; Ion 107, etc. ; ttef<\/i>. χρύσεος, <i>dans la prose att. et postérieure,<\/i> XÉN. <i>Ages. 5, 5 ;<\/i> PLUT. <i>Luc. 35, Sert. 23, 30 ;<\/i> LUC. <i>Nav. 39 ;<\/i> SPT. <i>Sir. 28, 18 ; épq<\/i>. χρύσειος, είη, ειον, THCR. <i>Idyl. 8, 53 ; 12, 16 ;<\/i> ANTH. <i>4, 1 ; 6, 75 ; 9, 445. Dans Homère et Hésiode, seul. les formes non-contractes ; dans les inscr. att. seul. les formes contractes,<\/i> CIA. <i>1, 117, 7 (434 av. J.C.) etc. ; v. Meisterh. p. 117, 4<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χρυσός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "η, ον, also ος, ον in <i>AP<\/i> 5.30 (Antip. Thess.), <i>Att. contr.<\/i> χρυσοῦς, ῆ, οῦν IG1². 358.4, etc. ; Ep. χρύσειος, η, ον ; Hom. and Hes. use both χρύσεος and -ειος, χρυσῇ is <font color='darkorange'>dub.<\/font> in <i>Il.<\/i> 5.425; <i>Lyr.<\/i> used χρύσεος, α, ον, and this form sts. occurs in Trag. dialogue and even in Prose, as X. <i>Ages.<\/i> 5.5 codd., Plu. <i>Luc.<\/i> 37, Apollod. 2.5.10, Ant.Lib. 36.1; <i>Aeol.<\/i> χρύσιος Sappho 1.8, al. (but χρύσεα Theoc. 29.37); Boeot. χρούσιος SIG 337.8 (iv BC); (&lt; χρυσός) : — <b>golden<\/b>, freq. in Ep., esp. of what belonged to gods, χρυσέῳ ἐν δαπέδῳ, χρυσέοις δεπάεσσι, χρύσειον ἐπὶ θρόνον, etc., <i>Il.<\/i> 4.2, 3, 8.442, al. ; χ. τάλαντα the <b>golden<\/b> scales of Zeus, 22.209; χ. ἰτύς, ζυγόν, of Hera΄s chariot, 5.724, 730; ἱμάσθλη χ., of Zeus and Poseidon, 8.44 = 13.26; ζώνη χ., of Calypso and Circe, <i>Od.<\/i> 5.232 = 10.545, etc. ; δόμος Sappho <i>l.c.<\/i> ; of possessions of mortals, <i>Il.<\/i> 4.133, 5.425, al. ; sts.<br\/><b>enriched<\/b> or <b>adorned with gold<\/b>, χ. σκῆπτρον 1.15, cf. 246; μάχαιρα 18.598; θύραι <i>Od.<\/i> 7.88; κλῖναι, κρητῆρες, Hdt. 9.82, 80; ἕστηκε… Ἀλέξανδρος ὁ χ., of a statue, Id. 8.121; χρυσοῦς στάθητι Luc. <i>Pseudol.<\/i> 15. χρύσεια μέταλλα <b>gold<\/b>-mines, Th. 4.105 (the only instance of χρύσειος in <i>Att.<\/i>, cf. χρυσεῖον). χρυσοῦς (sc. στατήρ), ὁ, <b>a gold coin<\/b>, = στατήρ, IG 7.303.98, al. (Oropus, iii BC), <i>IPE<\/i> 1². 32A13 (Olbia, iii BC), LXX Ge. 24.22, Plu. <i>Per.<\/i> 25 (in Pap., not a coin, but the equivalent of 20 silver drachmae, PCair. Zen. 28.11 (iii BC), etc.); χρυσοῖ ἐπίσημοι Plb. 4.56.3, cf. Poll. 9.53, 59, Hsch. χρύσεον, τό, <b>gold plaque<\/b>, SIG 1122.7 (Selinus, V BC).<br\/><b>gold-coloured, golden-yellow<\/b>, ἔθειραι <i>Il.<\/i> 8.42, 13.24; χ. νέφη <i>ib.<\/i> 523, etc. ; ἀέρος κόμαι Pi. <i>Pae.<\/i> 6.137; τῶν τὰ χρυσᾶ the <b>yolks<\/b> of eggs, Ath. 9.376d. <i>metaph<\/i>, <b>golden<\/b>, χρυσέη Ἀφροδίτη <i>Il.<\/i> 3.64, <i>Od.<\/i> 8.337; Μοῖσα Pi. <i>I.<\/i> 8 (7).5; σθένος ἀελίου χ. Id. <i>P.<\/i> 4.144; ὦ χ. θύγατερ Διός S. <i>OT<\/i> 188 (lyr.); Ἐλπίς <i>ib.<\/i> 158 (lyr.); τιμή Id. <i>Ant.<\/i> 699; ὦ χρυσοῖ θεοί Ar. <i>Ra.<\/i> 483; χ. ὑγίεια Pi. <i>P.<\/i> 3.73; λογισμοῦ ἀγωγή Pl. <i>Lg.<\/i> 645a; ἦθος Antiph. 212.5; τὸ χ. ὀρνίθων γένος Id. 175; χ. γένος ἀνθρώπων, of the Golden Age, Hes. <i>Op.<\/i> 109, cf. Pl. <i>R.<\/i> 468e, <i>Phdr.<\/i> 235e, <i>Cra.<\/i> 397e. sts. used ironically, ἐγὼ δὲ ὁ χ. but I, <b>fine fellow that I am<\/b>…, Luc. <i>Laps.<\/i> 1; Πλάτωνα χρυσοῦν (sc. Ἐπίκουρος ἐκάλει) D.L. 10.8, cf. Menodot. ap. Gal. <i>Subf. Emp.<\/i> 63.<br\/><b>wealthy<\/b>, Palaeph. 31.4 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>). [χρυσέη, χρυσέην, χρυσέου, χρυσέῳ, etc., in Hom. must be pronounced as disyll., as is fully proved by such passages as <i>Il.<\/i> 1.15, 374; but Lyric Poets sts. used υ in χρύσεος, Pi. <i>P.<\/i> 3.73, 4.4, 144, al., B. 9.6, 15.2; so also Trag., but only in Lyr., not in Iambics or Anapaestics, S. <i>OT<\/i> 157, 188, <i>Ant.<\/i> 103, E. <i>Med.<\/i> 632, 978, <i>IA<\/i> 1051, <i>IT<\/i> 1253, <i>Tr.<\/i> 856, <i>Ba.<\/i> 372, Heracl. 916, <i>HF<\/i> 351, 396, <i>El.<\/i> 192; sts. also Epigrammatists, <i>AP<\/i> 6.292.2 (Hedyl.), 7.233.1 (Apollonid.), 13.18.4 (Parmeno), <i>APl.<\/i> 4.96.8.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], att. zsgzn <b>χρυσοῦς, ῆ, οῦν<\/b>, ep. <b>χρύσειος, είη, ειον<\/b>,<br\/><b>1)<\/b> <i>golden, von Gold gemacht, mit Gold geziert, ausgelegt<\/i> ; oft bei Hom. u. Hes., bei denen bes. Alles, was den Göttern angehört, golden heißt ; dah. auch Ἀφροδίτη χρυσέη (zweisilbig zu lesen), <i>die goldgeschmückte, Il<\/i>. 3.64, <i>Od<\/i>. 8.337 u. sonst ; σκῆπτρον <i>Il<\/i>. 2.268 u. öfter, und häufig vom Geräte, wie δέπας, ἀμφιφορεύς, κύπελλον, u. sonst ; Νίκη, Νηρηΐδες, Pind. <i>I<\/i>. 2.26, <i>N<\/i>. 5.7, u. sonst ; χρυσοῖς δὲ φωνεῖ γράμμασιν Aesch. <i>Spt<\/i>. 416 ; Soph. öfter, wie Eur.; – <i>vergoldet<\/i>, Her. 8.82, vgl. 80 ; Plat., der auch vrbdt φίλτατος εἶ καὶ ὡς ἀληθῶς χρυσοῦς, <i>Phaedr<\/i>. 235e ; – ὁ χρυσοῦς, sc. στατήρ, <i>eine Goldmünze, aureus<\/i>, Nicom. bei Ath. 781f, Plut. <i>Pericl<\/i>. 25, Antip.Thess. 3 (V.31); s. <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>AP<\/i> p. 779.<br\/><b>2)<\/b> <i>goldfarbig, goldgelb<\/i> ; von Haaren, ἔθειραι, der Rosse des Poseidon, <i>Il<\/i>. 8.42 ; vom Helmbusch, 19.383, 22.316 ; νέφος, 13.523, 18.206 ; κόμη, Pind. <i>I<\/i>. 6.49 ; dah. τὸ χρυσοῦν τοῦ ὠοῦ, <i>das Gelbe im Ei, Dotter<\/i>, Sp.<br\/>Υ der Regel nach lang, dah. χρῡσέη, χρῡσέην, χρῡσέου, χρῡσέῳ u. vgl. Formen bei Hom. stets zweisilbig zu lesen sind, vgl. <i>Il<\/i>. 1.15 χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ ; es wird von den Lyrikern zuweilen kurz gebraucht, s. <font color='green'>Böckh<\/font> <i>de metr. Pind. P<\/i>. 289 u. zu <i>P<\/i>. 4.1 ; u. so in den lyrischen Stellen der Tragg. (aber nie in den Anapästen u. den Jamben), s. <font color='green'>Erf.<\/font> zu Soph. <i>Ant<\/i>. 103, <font color='green'>Seidler<\/font> Eur. <i>Troad<\/i>. 536 <font color='green'>Elmsl<\/font>. <i>Med<\/i>. 618, <i>Bacch<\/i>. 97 ; selten auch in der <i>Anth<\/i>., vgl. <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>AP<\/i> p. 197, 274 ; die spätern Epiker aber richten sich durchaus nach Homer.]"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>Χρύσεος<\/b>, -εα, -εον (-οῦς, -ῆ, -οῦν; on accusative sing. fem., -ᾶν, Rev.1:13 and genitive pl. uncontr., -εων, Rev.2:1, LTr., see M, <i>Pr.<\/i>, 48 and cf. Thackeray, <i>Gr.<\/i>, x, 172 f.)<br\/> (&lt; χρυσός), [in LXX chiefly for זָהָב ;] <br\/>golden, i.e. made or overlaid with gold: 2Ti.2:20, Heb.9:4, Rev.1:12-13, 20 2:1 4:4 5:8 8:3 9:13, 20 14:14 15:6-7 17:4 21:15.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}