{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CF%81%CE%B7%CF%83%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 23:56:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χρηστότης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χρηστότης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ητος (ἡ)<\/b> bonne qualité, bonté, <i>en parl. de choses<\/i> (fruits, <i>etc<\/i>.) ARSTT. <i>Plant. 1, 4, 14 ; 1, 7, 2 ; en parl. de pers<\/i>. EUR. <i>Suppl. 872 ;<\/i> MÉN. <i>4, 209 Meineke ; particul<\/i>. bonté de cœur, IS. <i>2, 8, etc. ;<\/i> SPT. <i>Ps. 118, 65 ; d’où<\/i> simplicité, naïveté, PLAT. <i>Def. 412<\/i> e.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χρηστός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ητος, ἡ, <b>goodness, honesty, uprightness<\/b>, χρηστότητα ἀσκεῖν E. <i>Supp.<\/i> 872; μέγιστον ἀγαθόν ἐστι μετὰ νοῦ χ. Men. 788, cf. 472.1; χρηστότητος εἵνεκα as a reward for <b>honesty<\/b>, Aristopho 14.4 (troch.), Timocl. 8.17; ποιεῖν χ. LXX Ps. 13 (14).3; ἀκολουθεῖ τῇ ἀρετῇ χ.) Arist. <i>VV<\/i> 1251b33; ἡ σὴ χ., as a honorific address, PGiss. 7.15 (ii AD), PLond. 2.411.6 (iv AD), etc.<br\/><b>goodness of heart, kindness<\/b>, Is. 2.7 (but in depreciatory sense, <b>soft-heartedness<\/b>, Men. 579); εὔνοιαν καὶ χ. παρέσχητο Hdn. 2.9.9; χ. καὶ φιλοστοργία, φιλανθρωπία καὶ χ., Plu. <i>Agis<\/i> 17, <i>Comp. Dem. Cic.<\/i> 3, cf. Luc. <i>Tim.<\/i> 8, D.C. 73.5; ἡ χ. καὶ ἡ φιλανθρωπία τοῦ θεοῦ Ep. Tit. 3.4, cf. Ep. Rom. 11.22, al. ; χ. ἐθ’ ἡμᾶς Ep. Eph. 2.7; ποιεῖν χρηστότητα to show <b>kindness<\/b>, LXX Ps. 118 (119).65; πολλὰ τῇ χ.… κτῶνται Phld. <i>Rh.<\/i> 1.262S.<br\/><b>simplicity, silly good nature<\/b>, ἤθους ἀπλαστία μετ’ ἀλογιστίας, Pl. <i>Def.<\/i> 412e."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ητος, ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Brauchbarkeit, Nützlichkeit, Tüchtigkeit, Güte<\/i>, Sp.<br\/><b>2)<\/b> von Menschen, <i>Güte, Biederkeit, Bravheit, Rechtlichkeit, Einfalt<\/i>, im guten u. schlimmen Sinne ; ἀσκεῖν χρηστότητα Eur. <i>Suppl<\/i>. 896 ; τῆς χρηστότητος ἀπολαῦσαι Isae. 2.7 ; bei Plat. <i>defin<\/i>. 412e erkl. χρηστ. ἤθους ἀπλαστία μετ' εὐλογιστίας."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>χρηστότης<\/b>, -ητος, ἡ<br\/> (&lt; χρηστός), [in LXX for טוּב and cogn. forms ;] <br\/> __1. <b>goodness, excellence, uprightness<\/b>: Rom.3:12 (LXX). <br\/> __2. <b>goodness of heart, kindness<\/b>: Rom.2:4, 2Co.6:6, Gal.5:22, Col.3:12, Tit.3:4; before ἐπί, with accusative of person(s), Eph.2:7; id., opp. to ἀποτομία, Rom.11:22. <br\/> <re><i>SYN.<\/i>: see: ἀγαθωσύνη.<\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}