{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%BF%CF%81%CE%B7%CE%B3%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 04:27:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χορηγία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χορηγία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>   I<\/b> fonction de chorège, <i>càd<\/i>. soin d’équiper et d’organiser un chœur de danse, <i>d’où<\/i> frais de cet équipement (<i>v<\/i>. λειτουργία) THC. <i>6, 16 ;<\/i> XÉN. <i>Ath. 1, 13 ; Œc. 2, 6 ; 7, 3 ;<\/i> PLAT. <i>Ep. 362<\/i> a ; ANT. <i>118, 34 ; 138, 27, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> frais et dépenses pour une fourniture qqconque, ARSTT. <i>Pol. 4, 10 ; 7, 4 ;<\/i> περὶ τοὺς στρατιώτας, HDN <i>7, 3, 6,<\/i> pour l’entretien d’une troupe de soldats ;<br\/><b>      2<\/b> approvisionnement, fourniture, ressources, <i>en gén. : en parl. de bois pour entretenir la flamme,<\/i> LUC. <i>Anach. 35 ; de matériaux de construction,<\/i> POL. <i>9, 41, 10 ; 10, 20, 5 ;<\/i> DS. <i>1, 64, etc. ; des écrits qui fournissent des secours à d’autres,<\/i> LUC. <i>Salt. 37 ; des causes qui entretiennent la maladie,<\/i> PHILSTR. <i>849 ; particul<\/i>. ressources d’une armée, POL. <i>1, 18, 9 ; 4, 71, 10, etc. ; au pl. m. sign<\/i>. POL. <i>1, 16, 6, etc. ;<\/i> ressources, <i>càd<\/i>. revenus d’un État, POL. <i>1, 72, 3 ;<\/i> salaire, SPT. <i>1Esdr. 4, 54 ;<\/i> moyens de subsistance, LUC. <i>Somn. 2 ; d’où<\/i> bien-être, aisance, POL. <i>12, 4, 8<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χορηγός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>office<\/b> or <b>λῃτουργία of a χορηγός, defraying of the cost of the public choruses<\/b>, Antipho 2.3.8 (pl.), 5.77 (pl.), Th. 6.16 (pl.), etc. ; used generally of λῃτουργίαι other than the τριηραρχία, Lys. 19.57 (pl.), D. 20.19 (pl.), Lex ap. eund. 18.106.<br\/>generally, <b>expense<\/b>, Democr. 282. generally, <b>abundance of external means, fortune<\/b>, ἡ ἐκτὸς χ. Arist. <i>EN<\/i> 1178a24, cf. <i>Pol.<\/i> 1255a14, al. ; πολιτικὴ χ.<br\/><b>things necessary to furnish<\/b> or <b>constitute<\/b> a state, <i>ib.<\/i> 1326a5; pl., βασιλικαὶ χ. Jul. Ep. 89b; πρόγονοι καὶ χ. καὶ δόξα <b>great fortunes<\/b>, Lib. <i>Or.<\/i> 33.20. <i>metaph<\/i>, in later historians, of <b>supplies for war<\/b>, τῶν ἀναγκαίων, τῶν ἐπιτηδείων, Plb. 1.18.9, 4.71.10, etc. ; pl., Id. 1.16.6, etc. generally, <b>supplies<\/b> for a banquet, Plu. 2.692b.<br\/><b>extraneous, adventitious aids<\/b>, Arist. <i>Po.<\/i> 1453b8.<br\/><b>abundance<\/b>, τῶν εὐτυχημάτων Id. <i>Pol.<\/i> 1333b17; ὕλης Luc. <i>Anach.<\/i> 35; ὕδατος Hdn. 8.2.6; τῶν πηγῶν Lib. <i>Or.<\/i> 61.18; πᾶσα χ. τῆς νόσου all <b>that feeds<\/b> the disease, Philostr. <i>Im.<\/i> 2.23.<br\/><b>subvention, assistance<\/b>, Ph. <i>Bel.<\/i> 50.39. <font color='red'>f.l.<\/font> for χορεία, Pl. <i>Euthd.<\/i> 277d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Amt, die Würde des χορηγός, die Ausrüstung, Aufführung eines Chors<\/i>. Bes. <i>das Hergeben der Kosten zur Ausrüstung, Aufführung eines Chors<\/i>, welches unter den Staatsleistungen der athenischen Bürger, λειτουργίαι, die bedeutendste war, s. <font color='green'>Böckhs<\/font> <i>ath. Staatshaush<\/i>. I p. 484, 487 ; vgl. Dem. <i>Lept<\/i>. 19, Thuc. 6.16. – Uebh. <i>der Kostenaufwand wozu, die Ausstattung mit Geld u. andern Mitteln<\/i> ; Arist. <i>poet<\/i>. 14 u. öfter ; καὶ κατασκευή Plut. <i>Lyc<\/i>. 13 ; ἡ περὶ τοὺς στρατιώτας χορηγία Hdn. 7.3.6. Bes. der plur., αἱ χορηγίαι, <i>die Zufuhr und der Vorrat von Lebensmitteln im Kriege<\/i>, Pol. oft, auch übh. <i>Einkünfte<\/i>, πλείστας χορηγίας ἑτοιμάζειν τῇ πόλει 1.72.3."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>the office of a <\/b> χορηγός at Athens, <b>the defraying of the cost of the public choruses <\/b>, being the chief of the λειτουργίαι, [Thucydides (Refs 5th c.BC)], etc. <br\/>2. <b>means for providing <\/b> χοροί: <b>abundance of means, fortune <\/b>, [Aristotle Philosopher (Refs 4th c.BC)] <br\/>3. <i>metaphorically<\/i> <b>supplies for war <\/b>, [Polybius Historicus (Refs 2nd c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}