{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%BF%CF%81%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 22:55:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χορεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χορεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -εύσω, <i>ao<\/i>. ἐχόρευσα, <i>pf<\/i>. κεχόρευκα ; <i>pass. ao<\/i>. ἐχορεύθην, <i>pf<\/i>. κεχόρευμαι) :<\/font><br\/><b>   I <i>intr.<\/i><\/b> danser une ronde, danser en chœur ; <i>particul<\/i>. mener un chœur de fête, <i>particul. aux Dionysiaques en l’honneur de Bacchus,<\/i> SOPH. <i>O.R. 896, etc. ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 184, 205, 207, 511 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 654<\/i> a, <i>657<\/i> d, <i>665<\/i> a, <i>771<\/i> e ; τινί, EUR. <i>Bacch. 195 ;<\/i> XÉN. <i>Hipp. 3, 2, etc. ; ou<\/i> περί τινα, PLAT. <i>Euthyd. 279<\/i> e ; PLUT. <i>M. 766<\/i> b ; ἐπί τινι, SOPH. <i>fr. 740,<\/i> en l’honneur de qqn ; χορεύειν χορείας, PLAT. <i>Leg. 942<\/i> d, danser des chœurs ; <i>au pass. impers<\/i>. κεχόρευται ἡμῖν, AR. <i>Nub. 1510,<\/i> notre rôle de danseurs est terminé ;<br\/><b>   II <i>tr. :<\/i><br\/>      1<\/b> fêter <i>ou<\/i> célébrer par un chœur de danse : Φοῖϐον, PD. <i>I. 1, 7,<\/i> Phœbus ; <i>cf<\/i>. EUR. <i>H.f. 871, etc. ;<\/i> τι, EUR. <i>I.A. 1057 ;<\/i> POL. <i>4, 20, 9,<\/i> qqe ch. (un mariage, un concours, <i>etc<\/i>.) ;<br\/><b>      2<\/b> figurer par une danse en chœur : τὰ χορευθέντα, PLAT. <i>Leg. 655<\/i> d, les figures d’une danse mimée ;<br\/><b>      3<\/b> remplir du bruit <i>ou<\/i> de l’agitation d’un chœur, SOPH. <i>O.R. 1093 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> mettre en mouvement pour un chœur, <i>d’où :<\/i> χ. τινά, EUR. <i>H.f. 686,<\/i> admettre qqn dans un chœur ; mettre en mouvement, <i>acc. :<\/i> πόδα, ANTH. <i>11, 33,<\/i> son pied ; <i>au pass<\/i>. être agité, saisi d’un transport, EUR. <i>H.f. 879 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> fêter <i>ou<\/i> célébrer par un chœur : τινα, PD. <i>I. 1, 8 ;<\/i> EUR. <i>H.f. 871,<\/i> qqn ; φροίμιον, ESCHL. <i>Ag. 31,<\/i> le prélude d’une fête, <i>càd<\/i>. préluder à une fête par des chœurs de danse ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. faire entendre en dansant un chœur : βοάν, AR. <i>Th. 103,<\/i> un cri ; ὕμνον τῇ Δήμητρι, HLD. un hymne à Dèmèter.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χορός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -σω E. <i>Ba.<\/i> 195, etc. ; <i>aor.<\/i> ἐχόρευσα Id. <i>Cyc.<\/i> 156, etc. ; <i>pf.<\/i> κεχόρευκα Pl. <i>Lg.<\/i> 654b; — <i>Med.<\/i>, in same sense, E. <i>Ion<\/i> 1084 (lyr.); <i>fut.<\/i> -εύσομαι A. <i>Ag.<\/i> 31; <i>aor.<\/i> ἐχορευσάμην Ar. <i>Th.<\/i> 103 (lyr.), (ἐξ-) E. <i>Hel.<\/i> 381 (lyr.); — <i>Pass., aor.<\/i> ἐχορεύθην, <i>pf.<\/i> κεχόρευμαι, v. infr. II : — <b>dance a round<\/b> or <b>choral dance<\/b>, Pi. <i>Fr.<\/i> 116, Epich. 109, S. <i>Aj.<\/i> 701 (lyr.), etc. ; esp. of the Dionysiac chorus or dance, E. <i>Cyc.<\/i> 156, <i>Ba.<\/i> 21, 184, 207, etc. ; hence, <b>take part in the chorus<\/b>, regarded as a matter of religion, εἰ γὰρ αἱ τοιαίδε πράξεις τίμιαι, τί δεῖ με χορεύειν· S. <i>OT<\/i> 896 (lyr.); <b>to be one of a chorus<\/b>, Ar. <i>Ra.<\/i> 390 (lyr.), interpol. in D. 18.265; considered as a high honour by Athenian citizens, Id. 39.16, 23; τὸ παλαιὸν οἱ ἐλεύθεροι ἐχόρευον Arist. <i>Pr.<\/i> 918b21; not allowed to foreigners, Plu. <i>Phoc.<\/i> 30; c. dat. pers., <b>dance to<\/b> him, <b>in<\/b> his <b>honour<\/b>, Βακχίῳ E. <i>Ba.<\/i> 195, cf. X. <i>Eq. Mag.<\/i> 3.2; περί τινα Pl. <i>Euthd.<\/i> 277e; ἀμφὶ σὰν κιθάραν E. <i>Alc.<\/i> 582 (lyr.); ἐπὶ Κυρβάντεσι perh. in their train, S. <i>Fr.<\/i> 862 (lyr.). generally, <b>dance<\/b>, esp. from joy, χ. ὑφ’ ἡδονῆς Ar. <i>Pl.<\/i> 288, cf. 761; αὐτὼ τὼ σκέλει χορεύετον Id. <i>Pax<\/i> 325 (troch.); ἁνὴρ χορεύει, καὶ τὰ τοῦ θεοῦ καλά Phryn.Com. 9; χ. καὶ ἐν εὐπαθείῃσι εἶναι Hdt. 1.191. <i>metaph<\/i>, <b>Practise dancing in the chorus<\/b>, hence <b>practise<\/b> a thing, <b>be versed<\/b> in it, ἔν τινι Pl. <i>Tht.<\/i> 173c, cf. <i>Lg.<\/i> 654b. of any <b>circling motion<\/b>, as of the heavenly bodies, ἀνεχόρευσεν αἰθήρ, χορεύει δὲ Σελάνα E. <i>Ion<\/i> 1080 (lyr.), cf. <i>Ba.<\/i> 114 (lyr.); so of a cup, δέπας μεστόν, κύκλῳ χορεῦον Antiph. 237.3. c. acc. cogn., χορείας χ. Pl. <i>Lg.<\/i> 942d, Epin. 982e; φροίμιον χορεύσομαι I <b>will dance<\/b> a prelude, A. <i>Ag.<\/i> 31; χ. γάμους <b>to celebrate<\/b> them, E. <i>IA<\/i> 1057 (lyr.); ὄργια Μουσῶν Ar. <i>Ra.<\/i> 356 (anap.); ἀγῶνας Plb. 4.20.9; — Pass., κεχόρευται ἡμῖν (sings the Chorus) our <b>part is played<\/b>, Ar. <i>Nu.<\/i> 1510 (anap.); τὰ χορευθέντα <b>things represented in mimic dance<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 655d. trans., <b>celebrate in choral dance<\/b>, Φοῖβον Pi. <i>I.<\/i> 1.7, cf. S. <i>Ant.<\/i> 1153 (lyr.), E. <i>HF<\/i> 871 (troch.); so <i>Med.<\/i>, Id. <i>Ion<\/i> 1084 (lyr.); — Pass., <b>to be celebrated in choral dance<\/b>, πρὸς ἡμῶν S. <i>OT<\/i> 1093 (lyr.), cf. E. <i>Ion<\/i> 463 (lyr.). Pass., also, <b>to be filled with dances<\/b> in honour of, c. dat., ἄστεα διφρηλάτᾳ πάντα δι’ ἀνακτόρων Ἴσιδι χορεύεται <i>Lyr.Alex.Adesp.<\/i> 36.19. Causal, <b>set<\/b> one <b>dancing, rouse to the dance<\/b>, τινα E. <i>HF<\/i> 686 (lyr.); πόδα χορεύσας, of spreading ivy, <i>AP<\/i> 11.33 (Phil.); ὁ δ’ αὐλὸς ὕστερον χορευέτω Pratin. <i>Lyr.<\/i> 1.7; — <i>metaph<\/i> in Pass., μανίαισιν Λύσσας χορευθέντ’ ἀναύλοις E. <i>HF<\/i> 879 (lyr.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>Reigen tanzen, einen festlichen, feierlichen Reigen, Chortanz aufführen<\/i> ; Soph. <i>O.R<\/i>. 896 ; Eur., wie Ar. u. in Prosa, Plat. <i>Euthyd<\/i>. 277e u. sonst ; übh. <i>tanzen, springen, fröhlich sein<\/i>, Soph. <i>Aj<\/i>. 686.<br\/><b>2) trans., a)<\/b> <i>mit Chortänzen feiern, ehren<\/i> ; Φοῖβον Pind. <i>I<\/i>. 1.7 ; αἵ σε μαινόμεναι πάννυχοι χορεύουσι Soph. <i>Ant<\/i>. 1138 ; auch mit dem aec. des Festes, ἀγῶνας χορ εὐειν, <i>Kampfspiele mit Chortänzen feiern<\/i>, Pol. 4.20.9 ; – pass. <i>im Chor aufgeführt, gefeiert werden<\/i>, χορευόμενος τρίπους Eur. <i>Ion<\/i> 403 ; κεχόρευται, <i>es ist im Chore getanzt werden<\/i>, Ar. <i>Nub<\/i>. a.E.; χορευθείς, <i>ein im mimtischen Tanze Dargestellter<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. II.655d;<br\/>   <b>b)<\/b> <i>Einen tanzen lassen, ihn zum Tanze aufmuntern<\/i>, Eur. <i>Herc.F<\/i>. 688 ; auch πόδα χορεύειν, <i>in rasche Bewegung setzen<\/i>, Philp. 45 (XI.33).<br\/>Das <b>med<\/b>. in der Bdtg des act. bei Aesch. <i>Ag<\/i>. 31, φροίμιον χορεύσομαι, <i>ich will die Feier mit einem Reigentanze beginnen<\/i> ; vgl. Ar. <i>Th<\/i>. 103."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to dance a round <\/b> or <b>choral dance <\/b>, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)], etc.; especially of the Bacchic chorus, [Euripides (Refs 5th c.BC)]:—; <b>to take part in the chorus <\/b>, regarded as a matter of religion, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]: <b>to be one of a chorus <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)]: —;with <i>dative<\/i> pers. <b>to dance to <\/b> him, <b>in <\/b> his <b>honour <\/b>, [Euripides (Refs 5th c.BC)] <br\/>2. generally, <b>to dance <\/b>, especially from joy, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC), Euripides (Refs 5th c.BC)] <br\/>3. <i>metaphorically<\/i> <b>to practise <\/b> a thing, <b>be versed <\/b> in it, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)] <br\/>4. with <i>accusative<\/i> <i>cognate<\/i>, φροίμιον χορεύσομαι <b>I will dance <\/b> a prelude (to festivities), [Aeschulus Tragicus (6th\/5th c.BC)]; χ. γάμους <b>to celebrate <\/b> them, [Euripides (Refs 5th c.BC)]; ὄργια Μουσῶν [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)]:—;Mid., χορεύεσθαι δίνας <b>to ply the <\/b> eddying <b>dance <\/b>, [Euripides (Refs 5th c.BC)]:—;Pass., κεχόρευται ἡμῖν (sings the Chorus) our <b>part is played <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)] <br\/>5. <i>transitive<\/i> <b>to celebrate in choral dance <\/b>, Ἴακχον [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]:—;Pass. <b>to be celebrated in choral dance <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)] <br\/>6. Causal, <b>to set <\/b> one <b>a dancing, to rouse, wake to the dance <\/b>, τινά [Euripides (Refs 5th c.BC)]; so, πόδα χορεύειν [<date><i>variant<\/i> dates<author>Anthology Palantina<\/author><\/date> (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}