{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%BF%CE%BB%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 03:15:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χολή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χολή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ) :<br\/>   I<\/b> bile, fiel, ARCHIL. <i>118 ;<\/i> ESCHL. <i>Ch. 182, etc. ;<\/i> SOPH. <i>fr. 733 ;<\/i> THC. <i>2, 49 ; fig<\/i>. colère, haine, ESCHL. <i>Ag. 1645 ;<\/i> AR. <i>Pax 66, etc. ; joint à<\/i> ὀργή, DÉM. <i>778, 8 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 83<\/i> c, <i>etc. ; au pl<\/i>. PLAT. <i>Tim. 82<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> χολὴ ἐπιζεῖ μοι, AR. <i>Th. 468,<\/i> la bile me déborde en bouillonnant ; χολὴν κινεῖν, AR. <i>Vesp. 403,<\/i> remuer, exciter la bile ; <i>fig<\/i>. Ἀρχιλόχου ἰάμϐων χολή, LUC. <i>Pseud. 1,<\/i> le fiel des ïambes d’Archiloque ; χολὴν ἔχειν, DÉM. <i>778, 8 ;<\/i> PLUT. <i>M. 170<\/i> c, avoir de la bile, être irascible <i>ou<\/i> irrité ; χολὴν ἐμεῖν, PLUT. <i>M. 711<\/i> c, vomir sa bile, <i>càd<\/i>. être médisant, tenir de méchants propos ; πάνυ ἐστί μοι χολή, AR. <i>Ran. 4,<\/i> cela me donne du dégoût, m’est insupportable ; <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> écoulement de bile, HPC. <i>Aph. 1249, V. med. 16, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> vésicule du fiel, ESCHL. <i>Pr. 495 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 2, 15, 9 ; au plur<\/i>. SOPH. <i>Ant. 1010 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> venin d’un serpent, SPT. <i>Job 20, 14 ;<\/i> de l’hydre de Lerne, APD. <i>2, 5, 4 ;<\/i> DS. <i>4, 11 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> liqueur que répand la seiche, NIC. <i>Al. 474, Th. 561 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> toute boisson amère, SPT. <i>Deut. 29, 18 ; Ps. 68, 22 ; Jer. 8, 14 ;<\/i> NT. <i>Matth. 27, 34 ; Hebr. 12, 15<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *ǵ<sup>h<\/sup>elh₃-, vert ; <i>cf<\/i>. χόλος, χλόη, χλωρός, <i>lat<\/i>. holus, helvus.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>gall, bile<\/b>, Archil. 131, A. <i>Ch.<\/i> 184, E. <i>Fr.<\/i> 682, Th. 2.49, etc. ; χ. μέλαινα black, i.e. diseased, <b>bile<\/b>, Hp. <i>Aph.<\/i> 4.23, Pl. <i>Ti.<\/i> 83c (but, = μελαγχολία, Men. <i>Epit.<\/i> 459); ξανθὴ χ. Hp. <i>VM<\/i> 19; πυρρά Gal. 15.658; χολὴν ἐμεῖν, βῆξαι, Nicopho 12, Herod. 3.70 (prob. l.); <b><i>prov.<\/i>, πικρῷ πικρὰν κλύζουσι φαρμάκῳ χολήν<\/b> S. <i>Fr.<\/i> 854; πικρότερ’ αὐτῆς τῆς χ. Alex. 16.12; <b>χολῇ ἀλείφειν, <i>prov.<\/i><\/b> of <b>giving one a disgust for a thing<\/b>, from the custom of mothers putting gall to the nipple when the child was to be weaned, Diph. 74. pl. χολαί, <b>gall-bladder<\/b>, S. <i>Ant.<\/i> 1010; called δοχαὶ χολῆς, E. <i>El.<\/i> 828; also in sg., A. <i>Pr.<\/i> 495; χολὴν τῶν ζῴων τὰ μὲν ἔχει τὰ δ’ οὐκ ἔχει Arist. <i>HA<\/i> 506a20, cf. <i>PA<\/i> 677b11. <i>metaph<\/i> (mostly in Poets) like χόλος, <b>bile, gall<\/b>, i.e.<br\/><b>bitter anger, wrath<\/b>, Ar. <i>Pax<\/i> 66; ἢ γυναιξὶν οὐκ οἴει χολὴν ἐνεῖναι· Id. <i>Lys.<\/i> 465; οὐδεὶς χολὴν οὐδ’ ὀργὴν ἔχων φανήσεται D. 25.27; πάνυ ἐστ’ ἤδη χ. stirs my <b>bile<\/b>, makes me sick, Ar. <i>Ra.<\/i> 4; ἐπιζεῖ χ.<br\/><b>the bile<\/b> boils over, Id. <i>Th.<\/i> 468; χολὴν κινεῖν Id. <i>V.<\/i> 403, cf. Pherecr. 69.<br\/><b>ink of the cuttle-fish<\/b>, Nic. <i>Al.<\/i> 473, Th. 561. in LXX = Hebr. <i>rôsh<\/i>, a poisonous plant, variously called <b>hemlock<\/b> or <b>poppy<\/b>, Ps. 68 (69).22, Je. 8.14. serpent΄s <b>venom<\/b>, χ. ἀσπίδος <i>ib.<\/i> Jb. 20.14; of the hydra΄s <b>venom<\/b>, Apollod. 2.5.2, D.S. 4.11.<br\/><b>bitter drink<\/b>, Ev. Matt. 27.34. (With χολή, χόλος, cf. Lat. <b>fel<\/b>, ONorse <i>gall<\/i>, etc., ΄bile, gall΄; — prob. the name is derived from the colour of bile, and is cogn. with Lat. <i>(h)olus, helvus<\/i>, Germ. <i>gelb<\/i> ΄yellow΄, perh. also χλόη.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, = χόλος, <i>die Galle<\/i> ; zuerst bei Archiloch. 48 ; Aesch. <i>Prom<\/i>. 493, <i>Ch<\/i>. 182 ; μετάρσιοι χολαὶ διεσπείροντο Soph. <i>Ant<\/i>. 997 ; Thuc. 2.49 ; Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.564b u. sonst ; übertr., <i>Zorn, Haß<\/i>, δαίμονος χολῇ βαρείᾳ δυστυχῶς πεπληγμένοι Aesch. <i>Ag<\/i>. 1645 ; <i>Widerwillen<\/i>, πάνυ ἐστί μοι χολή, <i>es ist mir ganz zum Ekel<\/i>, Ar. <i>Ran<\/i>. 4 ; χολὴ ἐπιζεῖ, <i>die Galle läuft über, Th<\/i>. 468 ; χολὴν κινεῖν τινι, <i>die Galle Einem aufregen, Vesp<\/i>. 403 ; γυναιξὶ ἔνεστι χολή <i>Lys<\/i>. 465 ; οὐδεὶς ὑμῶν χολὴν οὐδ' ὀργὴν ἔχων φανήσεται Dem. 25.27.<br\/>Bei Nic. <i>Al<\/i>. 472 <i>der Saft des Tintenfisches<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>χολή<\/b>, -ῆς, ἡ <br\/> [in LXX for רֹאשׁ, לַעֲנָה, מְרֵרָה ;] <br\/><b>gall<\/b>: Mat.27:34 (here prob. = myrrh, cf. Mrk.15:23, see Swete, in l; <i>DCG<\/i>, i, 634); metaph., Act.8:23.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}