{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%BD%CE%BF%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 03:13:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χνοάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χνοάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>χνοάω-οῶ<\/b> (<i>seul. prés. et impf<\/i>.) :<br\/><b>      1<\/b> avoir son premier duvet, sa première barbe, <i>en parl. de pers<\/i>. LUC. <i>Bacch. 2 ; en parl. des joues, du visage,<\/i> THCR. <i>Idyl. 27, 49 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de la barbe,<\/i> commencer à pousser, A.RH. <i>2, 43 ;<\/i> ANTH. <i>App. 306 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>en parl. d’un fruit,<\/i> être couvert de duvet, ANTH. <i>6, 102, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Part. prés. sans contr<\/i>. χνοάων, THCR. A.RH. ANTH. <i>ll. cc. ; acc. fém. épq<\/i>. χνοόωσαν, TRIPHIOD. <i>343<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χνόος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "commoner form of χνοάζω, of a girl΄s cheeks, μᾶλα τεὰ… χνοάοντα Theoc. 27.50; more freq. of youths, τὴν παρειὰν χνοῶν Luc. <i>Bacch.<\/i> 2; c. acc. cogn., χνοάοντα ἰούλους A.R. 2.779, cf. Opp. <i>C.<\/i> 4.347; of the down itself, χνοάοντες ἴουλοι <b>the bloom of the first down<\/b>, A.R. 2.43; ἔτι χνοάοντος ἰούλου δευόμενος IG 14.1362.1 (Rome); of fruit, σίκυον χνοάοντα a gourd <b>with the bloom on<\/b> it, <font color='brown'>v.l.<\/font> for χλοάοντα (ap. Sch. Ar., Suid.) in <i>AP<\/i> 6.102 (Phil.); <i>metaph<\/i>, <b>fresh<\/b>, χνοόωσαν χάριν ὄμβρου Tryph. 343."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "poet. statt χνοάζω ; χνοάοντες ἴουλοι, <i>der sprossende Flaum, das erste Milchhaar<\/i>, Ap.Rh. 2.43 ; im sing. <i>Ep.adesp<\/i>. 695a (<i>APP<\/i> 306); σίκυον χνοάοντα Philp. 20 (VI.102). Auch Luc. <i>Bacch<\/i>. 2."
                }
            ]
        }
    ]
}