{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%BB%CE%BF%CF%85%CC%81%CE%BD%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 15:08:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χλούνης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χλούνης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου :<br\/>   I<\/b> <i>adj. de sign. incertaine, ép. du porc sauvage ou du sanglier, chez les poètes épq<\/i>. IL. <i>9, 539 ;<\/i> HÉS. <i>Sc. 177 ;<\/i> CALL. <i>Dian. 150 ; sel. les uns,<\/i> qui est dans sa verdeur (χλόη) <i>càd<\/i>. jeune, robuste ; <i>sel. d’autres,<\/i> malfaisant, dévastateur (<i>cf<\/i>. HIPPON. <i>fr. 61), ou<\/i> qui se couche dans la verdure, dans les buissons (χλόη, εὐνή) APOLL. <i>Lex. Hom. ;<\/i> CHŒROB. (<i>Bkk. p. 1260), ou<\/i> le solitaire, ARISTARQ., <i>ou plus vraisembl. selon<\/i> ARSTT. <i>H.A. 6, 28 et<\/i> PLUT. <i>M. 917<\/i> d, châtré ;<br\/><b>   II<\/b> <i>subst<\/i>. ὁ χλούνης :<br\/><b>      1<\/b> sanglier, <i>Nic. fr. 2 ;<\/i> OPP. <i>H. 5, 25 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal<\/i>. eunuque, homme efféminé, ESCHL. <i>fr. 57 ;<\/i> A. ÉTOL. (ATH. <i>699<\/i> c).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Gén. pl<\/i>. χλούνων, <i>non<\/i> χλουνῶν.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χλόη, εὐνή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, ὁ, Ep. epith. of the wild boar, χ. σῦς ἄγριος <i>Il.<\/i> 9.539; χλοῦναι σύες Hes. <i>Sc.<\/i> 177; συῶν ἀγέλαι χλούνων <i>ib.<\/i> 168; χ. κάπρος Call. <i>Dian.<\/i> 150. χλούνης alone, as <i>Subst.<\/i>, = κάπρος, <b>wild boar<\/b>, Oppian. <i>H.<\/i> 1.12; hence ἤνυσε… χλούνηνδε reached the <b>wild boar΄s lair<\/b> Nic. <i>Fr.<\/i> 74.6. The word was variously interpreted; = τομίας, <b>castrated<\/b> (because larger and more vicious), Arist. <i>HA<\/i> 578b1, etc. ; hence χ. τε καὶ γύνανδρος ἀνήρ, ὁ χ. τε καὶ γύννις, Ael. <i>Fr.<\/i> 10. = μονιός, <b>solitary<\/b>, κατά τε χαλεπότητα καὶ ἀλκήν Ar.Byz. ap. Eust. 772.59. = ἀφριστής, <b>foaming<\/b> at the mouth, from Dor. *χλούδειν, = ἀφρίζειν, <i>Sch. B Il.<\/i> 9.539. = χλοεύνης, ὁ ἐν τῇ χλόῃ εὐναζόμενος, <b>couching in the grass<\/b> or <b>greenwood<\/b>, Apollon. <i>Lex., AB<\/i> 1260, <i>EM<\/i> 812.46.<br\/><b>robber<\/b>, cf. χλοῦναι· λωποδύται οἱ τῇ χλόῃ εὐναζόμενοι, Hsch. ; thus ἄνδρα δ’ ἑσπέρης καθεύδοντα ἀπ’ ὦν ἔδυσε… χλούνης Hippon. 61; ἢ φῶρας ἀναιδέας ἥ τινα χλούνην Alex.Aet. 5.7; so perh. μακροσκελὴς μὲν ἆρα μὴ χ. τις ᾖ· A. <i>Fr.<\/i> 62."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, bei den Epikern Beiwort des wilden Ebers, <i>Il<\/i>. 9.539, Hes. <i>Sc<\/i>. 168, 177, u. später geradezu = κάπρος, <i>der wilde Eber<\/i> selbst, Opp. <i>Hal<\/i>. 5.25 u. Callim. D. 150.<br\/>Schon die alten Gramm. waren über die Ableitung uneins. Nach Aristarch. ist χλούνης = μονιός, <i>der einsam od. in der Einöde, Wildnis lebende<\/i> ; nach <i>Schol. Ven<\/i>. zu <i>Il<\/i>. a.a.O. = ἀφριστής, <i>der Schäumende<\/i>, von dem dorischen χλουδεῖν für ἀφρίζειν, oder auch κακοῦργος, wofür aus einem alten Jambographen angeführt wird ἀνὴρ ὅδ' ἑσπέρης καθεύδοντα ἄπουν ἔδησε χλούνην ; nach Arist. <i>H.A<\/i>. 6.28 = ἐκτομίας, μόνορχις (vgl. Plut. <i>qu.nat<\/i>. 11), weil man bemerkt haben wollte, daß die jungen Eber, die zufällig an den Zeugungsgliedern verstümmelt waren, sich durch Größe und Wildheit auszeichneten ; und so findet sich auch χλούνης καὶ γύννις als Bezeichnung eines weibischen Menschen verbunden, Ael. bei Suid. v. εὐνοῦχος, u. χλούνης φλοίαξ bei Alex.Aet. in Ath. XV.699d (wo jetzt ἢ φῶρας ἀναιδέας, ἤ τινα χλούνην, φλύων ἀνθηρῇ σὺν κακοδαιμονίῃ gelesen wird) ist wahrscheinlich ein geschwätziger Verschnittener, wie Aesch. frg. 57. S. auch χλοῦνις. Apollon. leitete es gar von χλόη ab, χλοεύνης, ὁ ἐν τῇ χλόῃ εὐναζόμενος. Andre Erkl. beim Schol. sind noch τὸν εἰς γῆν καταβάλλοντα τὰ φυτά und τὸν ἐπὶ Χλούνῃ, τόπῳ τινὶ περὶ Καλυδῶνα ἐνδιατρίβοντα."
                }
            ]
        }
    ]
}