{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%B9%CE%BF%CE%BD%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 16:34:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χιονίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χιονίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "couvrir de neige : εἰ ἐχιόνιζε τὴν χώρην (<i>s.-e<\/i>. Ζεύς) HDT. <i>2, 22,<\/i> si Zeus couvrait de neige le pays ; <i>d’où au pass<\/i>. être couvert de neige, DS. <i>1, 39 ;<\/i> DL. <i>6, 23<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χιών.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>snow upon, cover with snow<\/b>; impers., εἰ ἐχιόνιζε… τὴν χώρην [sc. ὁ θεός] Hdt. 2.22; abs., εἰ ἐχιόνιζε if <b>it snowed<\/b>, <i>ibid.<\/i> ; — Pass., <b>to be covered with snow<\/b>, D.S. 1.39, Sm. Ps. 67 (68).15, Dsc. 4.61, D.L. 6.23 (<font color='brown'>v.l.<\/font> κεχιονωμένους), <i>Sch. A.R.<\/i> 4.269.<br\/><b>turn into snow<\/b>, in Pass., PMag. 13.299 Preisendanz; <b>make snow-white<\/b>, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>beschneien, mit Schnee bedecken, schneeweiß machen<\/i> ; εἰ ἐχιόνιζε τὴν χώρην, sc. ὁ Ζεύς od. ὁ θεός, Her. 2.22 ; – auch intr. impers., <i>es schneit, ib<\/i>.<br\/>[Die Ep. brauchen ι in der Vershebung auch lang.]"
                }
            ]
        }
    ]
}