{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%B9%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:25:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χιάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χιάζω",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῑ]<\/font> chanter à la mode de Khios, <i>càd<\/i>. exécuter des modulations trop savantes à la façon de Dèmokritos de Khios, AR. <i>fr. 558<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. Χῖος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῑ]<\/font> disposer en forme de X, <i>càd<\/i>. en croix, DS. <i>2, 58 ; particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>t. de rhét. :<\/i> χιαζομένη περίοδος, HERMOG. (<i>W. 3, 157, etc<\/i>.) période à membres croisés ;<br\/><b>      2<\/b> <i>t. de méd<\/i>. faire une incision en croix, CHIRURG. <i>90<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χῖ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>mark with two lines crossing like a X<\/b>; — Pass., ζῷα δυσὶ γραμμαῖς κεχιασμένα D.S. 2.58; esp. of words or lines in which the critic wishes to point out something remarkable, τὸ δὲ τοιοῦτον κεχίασται Sch. S. <i>Ph.<\/i> 201; χιάζεται ὁ στίχος (in allusion to the word Ἑλένη) Sch. E. <i>Or.<\/i> 81, etc. ; absurdly expld. by Eust. 1462.41.<br\/>Rhet., <b>arrange four clauses crosswise<\/b>, Hermog. <i>Inv.<\/i> 4.3, Porph. <i>in Cat.<\/i> 79.6.<br\/><b>make a cruciform incision<\/b>, Antyll. ap. Orib. 44.20.31 (χιεζοῦμεν codd.).<br\/><b>cross out, cancel<\/b> a document, PFlor. 61.65 (i AD), POxy. 1282.34 (i AD), etc."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>play the Chian<\/b>; esp.<br\/><b>imitate the Chian musician<\/b> Democritus, Ar. <i>Fr.<\/i> 912 (anap.), Poll. 4.65."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῑ] (Χῖος), <i>wie ein Chier handeln<\/i>, Ar. bei Suid.; bes. <i>die künstliche Manier des Demokrit von Chios in der Tonkunst nachahmen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῑ], <i>mit einem χ bezeichnen<\/i>, ein χ als Zeichen des Ungewöhnlichen od. des Verdächtigen, der Unechtheit neben ein Wort, einen Vers setzen, vgl. χ ; – <i>Etwas wie ein χ bilden, es kreuzweise setzen, stellen, decussare<\/i> ; dah. vom Wundarzt = <i>einen Kreuzschnitt machen<\/i> ; – <i>durchkreuzen<\/i> ; Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}