{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%BD%CE%B9%CF%88?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 13:28:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χέρνιψ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χέρνιψ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>χέρ·νιψ, ιϐος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῐϐ]<\/font> eau pour se laver les mains avant le repas, OD. <i>1, 136 ; 3, 440 ; 4, 52 ; 7, 172, etc. ; ou<\/i> avant un sacrifice <i>ou<\/i> une cérémonie religieuse, <i>en gén<\/i>. OD. <i>3, 445 ;<\/i> THC. <i>4, 97 ;<\/i> ESCHL. <i>Eum. 656 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 708 ;<\/i> AR. <i>Av. 850, Lys. 1129, etc. ; particul. au pl. :<\/i> εἵργειν τινὰ χερνίϐων, DÉM. <i>505, 14,<\/i> exclure qqn des ablutions, <i>càd<\/i>. des sacrifices ; χέρνιϐας νέμειν, SOPH. <i>O.R. 240,<\/i> permettre la participation aux sacrifices ; χερνίϐων κοινωνός, ESCHL. <i>Ag. 1037,<\/i> qui est en communauté d’ablutions, <i>càd<\/i>. commensal, hôte <i>ou<\/i> parent.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dat. pl. poét<\/i>. χερνίϐεσσιν, SIM. <i>fr. 54<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χείρ, νίπτω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, used by Hom. (only in <i>Od.<\/i>, v. infr.) always in acc. χέρνιβα ; later in nom., A. <i>Eu.<\/i> 656; gen. χέρνιβος S. <i>Fr.<\/i> 1127.7, Ar. <i>Lys.<\/i> 1129, Lys. 6.52, D. 20.158; dat. χέρνιβι Ar. <i>Av.<\/i> 897 (lyr.), Th. 4.97; pl., freq. in Trag. (v. infr. 2); poet. dat. χερνίβεσσιν Simon. 44; (&lt; χείρ, νίζω) : — <b>water for washing the hands<\/b>, before meals, <i>Od.<\/i> 1.136, 3.440, 4.52, etc. ; esp. of holy water used before sacrifices, 3.445, Ar. <i>Av.<\/i> 850, <i>Lys.<\/i> 1129; ὕδωρ, ὃ ἦν ἄψαυστον σφίσι, πλὴν πρὸς τὰ ἱερὰ χέρνιβι χρῆσθαι Th. <i>l.c.<\/i>, εἴργεσθαι χέρνιβος D. <i>l.c.<\/i> freq. in pl. χέρνιβες, <b>purifications with holy water<\/b>, Simon. 45, E. <i>Or.<\/i> 1602 Ph. 662 (lyr.), etc. ; χέρνιβας νέμειν allow <b>the use of holy water<\/b>, S. <i>OT<\/i> 240; κοινωνὸς χερνίβων a partaker <b>therein<\/b>, i.e. an inmate of the same house or companion at table, A. <i>Ag.<\/i> 1037; εἰς ἱέρ’ εἰσιόντα καὶ χερνίβων καὶ κανῶν ἁψόμενον D. 22.78, cf. E. <i>IA<\/i> 675, 1479 (lyr.), <i>IT<\/i> 58, 244, 335; προχύτας χέρνιβάς τ’ ἐνάρξεται Id. <i>IA<\/i> 955; used before entering the house after a funeral, Id. <i>Alc.<\/i> 100 (lyr., sg.). rarely of <b>libations<\/b> to the dead, A. <i>Ch.<\/i> 129. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.<\/i> 1.246.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ιβος, ἡ, <i>das Handwaschwasser, Weihwasser<\/i>, mit dem man sich vor der Mahlzeit (vgl. Ath. IX.408), oder vor Verrichtung eines Opfers oder sonst eines religiösen Gebrauchs die Hände wusch ; Hom. immer im acc. sing., oft in dem Verse χέρνιβα δ' ἀμφίπολος προχόῳ ἐπέχευε φέρουσα – ὑπὲρ ἀργυρέοιο λέβητος, νίψασθαι ; auch χέρνιβα κατήρχετο, <i>Od<\/i>. 3.445, <i>das Händewaschen beginnen<\/i> ; αὐτοῦ τὴν χέρνιβα παύσεις Eupolis bei Ath. IX.409b ; χέασα τάσδε χέρνιβας βροτοῖς Aesch. <i>Ch<\/i>. 127 ; sonst kommt vom sing. der dat. χέρνιβι bei Ar. <i>Av<\/i>. 894 vor, wie Thuc. ὕδωρ, ὃ ἦν ἄψαυστον σφίσι πλὴν πρὸς τὸ ἱερὰ χέρνιβι χρῆσθαι 4.97 ; u. der gen., ἐχερνίψατο ἐκ τῆς ἱερᾶς χέρνιβος Lys. 6.52, wo es im Tempel geschieht, wie μιᾶς ἐκ χέρνιβος βωμοὺς περιρραίνοντες Ar. <i>Lys<\/i>. 1129. – Im plur. ist εἴργειν τινὰ χερνίβων ein in Athen geläufiger Ausdruck, welcher das Ausschließen der mit Blutschuld Behafteten von der Teilnahme an religiösen Gebräuchen und Opfern bezeichnet ; Dem. <i>Lept<\/i>. 158 ; εἰς ἱερὰ εἰσιόντα καὶ χερνίβων καὶ κανῶν ἁψόμενον 24.186 ; was auch zu χέρνιβον gezogen werden könnte ; doch spricht für die Beziehung auf χέρνιψ »χέρνιβας νέμειν«, den Gebrauch des Weihwassers gestatten, Soph. <i>O.R<\/i>. 240 ; εὖ γ' οὖν θίγοις ἂν χερνίβων Eur. <i>Or<\/i>. 1602 ; χερνίβων ἑστήξῃ πέλας <i>I.A<\/i>. 675, u. öfter in diesem Stück, u. <i>I.T<\/i>.; χερνίβων κοινωνός, <i>Haus- od. Tischgenosse<\/i>, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1007. – Das Weihwasser stand an der Tür, und man reinigte sich damit auch nach Leichenbestattungen, ehe man ins Haus trat, vgl. Eur. <i>Alc<\/i>. 100 οὐχ ὁρῶ πηγαῖον χέρνιβ' ἐπὶ φθιτῶν πύλαις.<br\/>[Ueber die Akzentuation χερνίβος, χερνίβα spricht schon Ath. IX.409b, der sie verwirft.]"
                }
            ]
        }
    ]
}