{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%B1%CF%83%CE%BC%CE%B1%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 23:34:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χασμάομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χασμάομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>χασμάομαι-ῶμαι :<br\/>   I<\/b> être béant, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> bâiller, HPC. <i>Mochl. 847 ;<\/i> PLAT. <i>Charm. 169<\/i> c ; ARSTT. <i>G.A. 1, 5, 1, etc. ;<\/i> A. APHR. <i>Probl. 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. d’une porte,<\/i> être entr’ouvert, ALEX. (ATH. <i>165<\/i> a) ;<br\/><b>   II<\/b> demeurer bouche béante, <i>càd<\/i>. être comme hébété <i>ou<\/i> stupide, AR. <i>Eq. 823 ;<\/i> PLAT. <i>Gorg. 486<\/i> b, <i>527<\/i> a ; ἔς τι, THCR. <i>Idyl. 4, 53,<\/i> regarder qqe ch. bouche béante, <i>càd<\/i>. sottement.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. χασμέομαι, THCR. <i>Idyl. l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χάσμη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>yawn, gape<\/b>, ὁπόταν χασμᾷ when <b>you are gaping<\/b>, Ar. <i>Eq.<\/i> 824 (anap.), cf. Hp. <i>Mochl.<\/i> 4, Arist. <i>GA<\/i> 719a19, Porph. <i>Abst.<\/i> 1.28, etc. ; οἱ τοὺς χασμωμένους ὁρῶντες Pl. <i>Chrm.<\/i> 169c; ἰλιγγιᾶν καὶ χ. Id. <i>Grg.<\/i> 486b, 527a; of a door, τῆς θύρας χασμωμένης Alex. 257. οἱ χασμώμενοι, = οἱ κεχηνότες, <b>gabies<\/b>, Porph. <i>Chr.<\/i> 49."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dep. med., <i>gähnen, weit auseinanderklaffen, gähnen<\/i>, bes. <i>das Maul öffnen<\/i> ; Ar. <i>Eq<\/i>. 823 ὁπόταν χασμᾷ, wo der Schol. erkl. ὁπότε μετεωροφρονεῖς καὶ περὶ ἄλλα τὴν διάνοιαν ἔχεις ; – von der Tür, Alexis bei Ath. IV.165 ; – übertr., <i>verlegen, verblüfft sein<\/i>, καὶ ἰλιγγιάω Plat. <i>Gorg<\/i>. 486b, 527a ; ὥσπερ οἱ τοὺς χασμωμένους καταντικρὺ ὁρῶντες <i>Charm<\/i>. 169e."
                }
            ]
        }
    ]
}