{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%B1%CE%BB%CE%BA%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 01:13:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χαλκός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χαλκός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>   I<\/b> cuivre, IL. <i>9, 365 ; 11, 133 ; particul<\/i>. χαλκὸς Κύπριος, DIOSC. <i>1, 135,<\/i> cuivre de Kypros ; <i>d’où abs<\/i>. cuivre : χαλκὸς κεκραμένος, D. CHR. <i>Or. 28, p. 531<\/i>, cuivre avec alliage, airain de Corinthe, bronze ; χ. λευκός, TH. <i>Od. 71,<\/i> cuivre blanc, <i>sorte de métal ;<\/i> χ. ἐρυθρός, TH. <i>Od. 71 ;<\/i> ATH. <i>205<\/i> b, laiton ; χαλκοῦ ἄνθος, HPC. <i>635, 54, litt<\/i>. fleur du cuivre, <i>càd<\/i>. scories qui se détachent du cuivre chauffé ; χαλκοῦ λεπίς, DIOSC. <i>5, 89, 90,<\/i> écaille de cuivre qui se détache sous le marteau ;<br\/><b>   II<\/b> airain, IL. <i>4, 510 ; 6, 48 ; 7, 473 ;<\/i> OD. <i>21, 10 ; distinct du fer,<\/i> PLAT. <i>Leg. 956<\/i> a ; PD. <i>P. 12, 25 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> fer, PD. <i>P. 3, 85 ; 11, 30 ;<\/i><br\/><b>   IV<\/b> <i>p. ext<\/i>. objet travaillé en cuivre <i>ou<\/i> en airain :<br\/><b>      1<\/b> arme d’airain (épée, IL. <i>2, 417 ; 19, 222 ; 23, 130 ;<\/i> OD. <i>13, 271 ;<\/i> PLAT. <i>2 Alc. 138<\/i> b ; pointe de lance, IL. <i>7, 77 ; 21, 254 ;<\/i> OD. <i>22, 278 ;<\/i> casque, IL. <i>11, 351 ;<\/i> cuirasse, IL. <i>2, 578 ; 4, 420 ;<\/i> bord du bouclier, IL. <i>20, 274 ; 7, 266 ;<\/i> hache, IL. <i>13, 180 ; 23, 118 ;<\/i> OD. <i>8, 507 ; 14, 418 ;<\/i> hameçon, IL. <i>16, 408<\/i>) ;<br\/><b>      2<\/b> vase d’airain, DIOSC. <i>1, 135 ; particul<\/i>. chaudron, IL. <i>18, 349 ;<\/i> OD. <i>8, 246 ; 10, 360 ;<\/i> urne, SOPH. <i>El. 758 ; en gén<\/i>. ustensiles <i>ou<\/i> vaisselle d’airain, IL. <i>2, 226 ;<\/i> OD. <i>2, 338 ; 21, 10, 62 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> miroir de métal, ESCHL. <i>fr. 368 ;<\/i> PHILÉT. <i>1 ;<\/i> CALL. <i>L. Pall. 21 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> monnaie de cuivre, le 8<sup>e<\/sup> de l’obole, PLUT. <i>M. 665<\/i> b ; <i>en gén<\/i>. monnaie de cuivre, EPICH. (POLL. <i>9, 90<\/i>) ; ANTH. <i>9, 174 ;<\/i> NT. <i>Marc. 12, 41 ; Matth. 10, 9, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Gén. épq<\/i>. χαλκόφι, IL. <i>11, 351<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>inconnue<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Cret.<\/i> καυχός GDI 5011.4 (iii BC), ὁ : — <b>copper<\/b>, χ. ἐρυθρός <i>Il.<\/i> 9.365; with reference to its polished surface, αἶθοψ, ἦνοψ, νῶροψ, φαεινός, 4.495, 16.408, 2.578, 12.151; Τρῶες… χαλκῷ μαρμαίροντες 13.801; πεδίον… λάμπετο χαλκῷ 20.156; τῆλε δὲ χ. λάμφ’ ὥς τε στεροπή 10.153, cf. 11.65, 19.363; σάκος… χαλκῷ παμφαῖνον 14.11; and of the ornaments of a house, χαλκοῦ τε στεροπήν <i>Od.<\/i> 4.72; of <b>copper<\/b> as the first metal that men learnt to smelt and work, τῶν δ’ ἦν χάλκεα μὲν τεύχεα, χάλκεοι δέ τε οἶκοι, χαλκῷ δ’ εἰργάζοντο, μέλας δ’ οὐκ ἔσκε σίδηρος Hes. <i>Op.<\/i> 151; χ. ἐρυθρός (cf. supr.) Hp. <i>Ulc.<\/i> 17, Thphr. <i>Lap.<\/i> 57, Callix. 1; χ. ἐρυθρὸς καὶ λευκός Thphr. <i>Od.<\/i> 71; χ. Κύπριος Posidon. 52J., Dsc. 1.102, cf. Polyaen. 3.10.14; alloyed with tin to form <b>bronze<\/b>, the usual meaning of the word in Hom. (v. infr. II) and freq. in later writers; σίδηρος δὲ καὶ χ. πολέμων ὄργανα Pl. <i>Lg.<\/i> 956a, etc. ; χ. κεκραμένος D.Chr. 28.3. in Poets freq. for <b>anything made of metal<\/b>, esp. of arms (hence Pi. calls it πολιός, the proper epith. of iron, <i>P.<\/i> 3.48); of offensive arms, ὀξέϊ χαλκῷ, νηλέϊ χ., of a spear, a sword, <i>Il.<\/i> 4.540, 3.292, al. ; of a knife, 1.236, al. ; of an axe, 13.180, <i>Od.<\/i> 5.244, al. ; of a fish-hook, <i>Il.<\/i> 16.408; of defensive arms, as the plates laid on a shield, 20.275; χαλκὸν ζώννυσθαι, of a warrior girding on his armour, 23.130; κεκορυθμένος, αἴθοπι χ. 4.495; ἐδύσετο νώροπα χ. 2.578; of both combined, πλάγχθη δ’ ἀπὸ χαλκόφι χαλκός <b>the spear of bronze<\/b> glanced off <b>the helm of bronze<\/b>, 11.351. of vessels, <b>copper, cauldron, urn<\/b>, 18.349, <i>Od.<\/i> 8.426; of a cinerary urn, S. <i>El.<\/i> 758; collectively of <b>bronze plate<\/b>, χ. μυρίος, Pi. <i>N.<\/i> 10.45; θάλαμον…, ὅθι νητὸς χρυσὸς καὶ χ. ἔκειτο <i>Od.<\/i> 2.338, cf. 13.19, 21.10, 62, <i>Il.<\/i> 2.226; used in payment of ransom, 22.50, cf. 340, <i>Od.<\/i> 5.38. of a <b>bronze mirror<\/b>, A. <i>Fr.<\/i> 393, Call. <i>Lav. Pall.<\/i> 21, <i>AP<\/i> 6.210 (Philet.); used as a burning-glass, Thphr. <i>Ign.<\/i> 73. collectively, <b>copper money<\/b>, <i>IPE<\/i> 1². 24.15 (Olbia, iv BC), Ev. Matt. 10.9, Ev. Marc. 12.41, cf. ἰσόνομος 11; generally, <b>money<\/b>, opp. κύαμοι, IG 14.423 ii 21 (Tauromenium), cf. BGU 822.12 (iii AD), etc. ; χαλκοῦ σπάνις Men. <i>Mon.<\/i> 156; χαλκὸν ἔχων πῶς οὐδὲν ἔχεις μάθε <i>AP<\/i> 11.167 (Pollian.). = χάλκωμα, <b>bronze plate<\/b> or <b>tablet<\/b>, τὰν προξενίαν γράψαντας εἰς χαλκὸν ἀνθέμεν IG 9(1).682 (Corcyra, iv BC); οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν, who have not received <b>bronze copies<\/b> of the privileges granted on discharge, BGU 113.5 (ii AD), etc. a weight, ⅛ obol, Gal. 19.752. χαλκοῦ ἄνθος, particles thrown off by copper when cooling, Hp. <i>Mul.<\/i> 1.104, Ph. <i>Bel.<\/i> 102.34, Dsc. 5.77. χαλκοῦ λεπίς, small pieces that scale off under the hammer, <i>ib.<\/i> 78. (Perh. cf. Lith. <i>geležìs<\/i> ΄iron΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Erz, Metall<\/i>, bes. <i>Kupfer<\/i>, als das erste Metall, das man schmelzen und bearbeiten lernte, vgl. <i>Schol. Ap.Rh<\/i>. 1.430 u. Hes. <i>O<\/i>. 150, τοῖς δ' ἦν χάλκεα μὲν τεύχεα, χάλκεοι δέ τε οἶκοι, χαλκῷ δ' ἐργάζοντο, μέλας δ' οὐκ ἔσκε σίδηρος ; als nachher auch das Eisen geschmiedet wurde, übertrugen die Dichter das Wort auch auf Eisen ; Hom. bezeichnet es noch als ἐρυθρός, <i>Il<\/i>. 9.365, u. nennt es neben Εisen, χαλκός τε χρυσός τε πολυκμητός τε σίδηρος 6.48, 11.133, vgl. <i>Od<\/i>. 21.10, 61, wo <i>aus Kupfer gearbeitete Gefäße u. Geräte<\/i> zu verstehen sind ; ἄλλοι μὲν χαλκῷ, ἄλλοι δ' αἴθωνι σιδήρῳ <i>Il<\/i>. 7.473 ; Panzer u. Harnisch sind bei Hom. aus χαλκός, εἰλυμένοι αἴθοπι χαλκῷ 18.512, ἐν δ' αὐτὸς ἐδύσετο νώροπα χαλκόν 2.578, κεκορυθμένος αἴθοπι χαλκῷ 4.495, u. öfter ; eben so <i>das Schwert<\/i>, dah. oft νηλέϊ χαλκῷ ; <i>das Beil<\/i>, 23.118 ; auch <i>Verzierung<\/i>, ἅρματα ποικίλα χαλκῷ, 4.226 u. öfter ; <i>Kessel<\/i>, ἀμφὶ πυρὶ χαλκὸν ἰήνατε, θέρμετε δ' ὕδωρ <i>Od<\/i>. 8.426 ; Pind. nennt es πολιός, <i>P<\/i>. 3.48, also wohl Eisen, u. öfter ; Aesch. verbindet χαλκόν, σίδηρον, ἄργυρον, χρυσόν τε, <i>Prom<\/i>. 500 ; aber χαλκοῦ βαφάς geht auf Stählung des Eisens, <i>Ag<\/i>. 598 ; ἐν βραχεῖ χαλκῷ, von einem kupfernen Gefäße, Soph. <i>El<\/i>. 748 ; Plat. verbindet χαλκὸς καὶ σίδηρος, <i>Legg<\/i>. III.678c ; χαλκὸς καὶ σίδηρος πολέμων ὄργανα XII.956a. – <i>Eine Kupfermünze<\/i>, der achte Teil des Obols, u. übh. <i>Kupfergeld<\/i>, Sp. oft. – Später unterschied man verschiedene Arten und Mischungen des Kupfers ; χαλκὸς μέλας Philostr.; das gemeine Kupfer auch χ. Κύπριος, weil die Griechen in ältester Zeit ihr Kupfer aus Kypros erhielten ; davon das lat. <i>cuprum<\/i>, unser <i>Kupfer<\/i> ; χαλκὸς λευκός, <i>weißes Kupfer, eine Art Prinzmetall<\/i>, χ. ἐρυθρός, <i>Messing<\/i>, Ath. V.205 ; χ. κεκραμένος, <i>gemischtes Kupfer, Bronze<\/i>. – Man leitet das Wort von χαλάω ab, weil man die Dehnbarkeit des Metalls am Kupfer zuerst in bes. hohem Grade wahrnahm."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>χαλκός<\/b>, -oῦ, ὁ <br\/> [in LXX chiefly for נְחֹשֶׁת ;] <br\/><b>copper<\/b>: 1Co.13:1, Rev.18:12; by meton., of copper coin, Mat.10:9, Mrk.6:8 12:41.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}