{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%B1%CE%BB%CE%B5%CF%80%CE%BF%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 14:09:29",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χαλεπότης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χαλεπότης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ητος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> désagrément, incommodité, difficulté :<br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. de lieux :<\/i> χωρίων, THC. <i>4, 12, 33,<\/i> difficulté de terrain ;<br\/><b>      2<\/b> caractère difficile, humeur chagrine, malveillance <i>ou<\/i> hostilité, <i>en parl. de pers<\/i>. THC. <i>1, 84,<\/i> PLAT. <i>Soph. 254<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> ISOCR. <i>251<\/i> c, <i>etc. ; p. opp. à<\/i> ῥᾳστώνη, PLAT. <i>Criti. 107<\/i> c, <i>etc. ; en parl. de choses,<\/i> PLAT. <i>Leg. 929<\/i> d ; ARSTT. <i>Pol. 2, 12, 13 ; au plur. p. opp. à<\/i> πρᾳότητες, ISOCR. <i>106<\/i> a ;<br\/><b>      3<\/b> caractère ombrageux d’un animal, XÉN. <i>Eq. 3, 10<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. χαλεπός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ητος, ἡ, <b>difficulty, ruggedness<\/b>, τῶν χωρίων Th. 4.12, 33; <i>metaph<\/i> in pl., μεγάλας ἔχουσιν αἱ σύντομοι [ὁδοὶ] χαλεπότητας Jul. <i>Or.<\/i> 7.225c. generally, <b>difficulty<\/b>, of understanding, Arist. <i>APo.<\/i> 93b34. mostly of persons, <b>harshness, severity<\/b>, opp. ῥᾳστώνη, Pl. <i>Criti.<\/i> 107c, <i>Lg.<\/i> 902c; ἡ τοῦ σοφιστοῦ χ. Id. <i>Sph.<\/i> 254a; τρόπων χ. Id. <i>Lg.<\/i> 929d; τῶν πολιτειῶν Isoc. 4.142; abs., Th. 1.84, Isoc. 2.24, etc. ; of the Lacedaemonians, Id. 12.90; μετὰ χαλεπότητος ἀκροᾶσθαι Id. 15.20; of the laws of Draco, Arist. <i>Pol.<\/i> 1274b17; pl., opp. πραότητες, Isoc. 5.116.<br\/><b>ill-temper, vice<\/b>, of a horse, X. <i>Eq.<\/i> 3.10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ητος, ἡ, <i>Schwierigkeit, Beschwerlichkeit<\/i> ; τῶν πολιτειῶν Isocr. 4.142 ; χωρίων Thuc. 4.33. Gew. übertr. von Menschen, <i>schwieriges, unangenehmes, mürrisches Wesen<\/i>, <font color='brown'>Ggstz ῥᾳστώνη<\/font>, Plat. <i>Legg<\/i>. X.902c ; <i>Heftigkeit, Rauhheit, Härte, mürrische u. unzufriedene Sinnesart<\/i>, τρόπων XI.929d ; Thuc. 1.84 ; μητρός Xen. <i>Mem<\/i>. 2.2.7 ; Sp., wie Plut. <i>Thes<\/i>. 36 u. oft ; μετὰ θορύβου καὶ χαλεπότητος ἀκούειν Isocr. 15.20, u. sonst ; – Arist. legt den Gesetzen des Drakon den Charakter der χαλεπότης bei, <i>Polit<\/i>. 2.10."
                }
            ]
        }
    ]
}