{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 10:50:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>seul. ao.2 épq<\/i>. κέκαδον <i>et fut. épq<\/i>. κεκαδήσω <font color='purple'>[ᾰδ]<\/font>)<\/font><br\/>écarter, d´où séparer de, priver de, <i>gén<\/i>. IL. <i>11, 334 ;<\/i> OD. <i>21, 153, 170 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i> χάζομαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. χάσομαι <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>, <i>épq<\/i>. χάσσομαι, <i>ao.1<\/i> ἐχασάμην <font color='purple'>[ᾰσ]<\/font>, <i>épq<\/i>. χασσάμην, <i>ao.2 épq. 3 pl<\/i>. κεκάδοντο <i>p<\/i>. *κεχάδοντο <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>)<\/font> s’éloigner, se retirer : ἄψ, IL. <i>3, 32 ; ou<\/i> ὀπίσσω, IL. <i>5, 702 ; 18, 160,<\/i> se retirer en arrière, se reculer ; πυλάων, IL. <i>12, 172,<\/i> s’éloigner des portes ; κελεύθου, IL. <i>11, 504,<\/i> se retirer du chemin ; μάχης, IL. <i>15, 426,<\/i> se retirer du combat ; <i>avec une prép. :<\/i> ἐκ βελέων, IL. <i>16, 122,<\/i> se retirer hors de la portée des traits ; ὑπ᾽ ἔγχεος, IL. <i>13, 153,<\/i> se reculer menacé par une lance ; <i>avec un inf<\/i>. se soustraire à, refuser de : δὶς θανεῖν οὐ χάζομαι, EUR. <i>Alc. 326,<\/i> je ne refuse pas de mourir deux fois ; <i>cf<\/i>. EUR. <i>Or. 1116<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. seul. ao.2<\/i> κέκαδον <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>, <i>d’où part<\/i>. κεκαδών, IL. <i>11, 334 ; fut<\/i>. κεκαδήσω, OD. <i>21, 153, 170. Moy. prés. impér. poét<\/i>. χάζεο, IL. <i>5, 440 ; impf. 3 sg. épq<\/i>. χάζετο, IL. <i>12, 407 ; 16, 736 ; 3 pl. épq<\/i>. χάζοντο, IL. <i>5, 702 ; 11, 504 ; 18, 160. Fut. épq<\/i>. χάσσομαι, IL. <i>13, 153. Ao. épq<\/i>. ἐχασσάμην, IL. <i>4, 535 ; 12, 173 ; ou<\/i> χασσάμην, IL. <i>13, 193. Ao.2, 3 pl<\/i>. κεκάδοντο, IL. <i>4, 497<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *ǵ<sup>h<\/sup>eh₁-, abandonner.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>cause to retire<\/b>; <i>Act.<\/i> only in Hsch. and in compd. ἀναχάζω (also παραχάζω, προχάζω Hsch.), and in Ep. redupl. <i>aor.<\/i> κέκαδον, <i>fut.<\/i> κεκαδήσω : — <b>force to retire from, bereave<\/b> or <b>deprive of<\/b>, τοὺς… θυμοῦ καὶ ψυχῆς κεκαδών <i>Il.<\/i> 11.334; ἀριστῆας κεκαδήσει θυμοῦ καὶ ψυχῆς <i>Od.<\/i> 21.153, 170. <i>Med.<\/i>, χάζομαι, <i>Il.<\/i> 5.34, etc. ; <i>imper.<\/i> χάζεο, χάζευ, <i>ib.<\/i> 440, Call. <i>Cer.<\/i> 54; <i>Ep. impf.<\/i> χάζετο <i>Il.<\/i> 16.736, 3 du. χαζέσθην A.R. 3.1320; <i>fut.<\/i> χάσομαι, Ep. χάσσομαι <i>Il.<\/i> 13.153; <i>aor.1<\/i> ἐχασάμην, <i>Ep. 3 sg.<\/i> χάσσατο <i>ib.<\/i> 193, <i>inf.<\/i> χάσσασθαι 12.172; <i>part.<\/i> χασσάμενος 13.148, etc. ; κεκάδοντο (for κεχάδοντο) <i>3 pl.<\/i> of redupl. <i>aor.2<\/i> κεκαδόμην, <i>Il.<\/i> 4.497, 15.574 : — <b>give way, draw<\/b> or <b>shrink back, recoil<\/b>, freq. in <i>Il.<\/i> (never in <i>Od.<\/i>), χάζεο <i>Il.<\/i> 5.440; ὁ δὲ χασσάμενος πελεμίχθη 4.535; οὐδ’ ὅ γε πάμπαν χάζετ’ 12.407; ἂψ δ’ ἑτάρων εἰς ἔθνος ἐχάζετο 3.32, al. ; αἰὲν ὀπίσσω χάζοντο 5.702, cf. 18.160, A.R. <i>l.c.<\/i>, Call. <i>l.c.<\/i>, Nonn. <i>D.<\/i> 48.618. c. gen., <b>draw back<\/b> or <b>retire from<\/b>, πυλάων χάσσασθαι <i>Il.<\/i> 12.172; χάζοντο κελεύθου 11.504; χάζεσθε μάχης 15.426; μίνυνθα δὲ χάζετο δουρός 11.539; ὁ δὲ χάσσατ’ ὀπίσσω νεκρῶν 13.193, cf. 17.357; less freq. with a Prep., χ. ἐκ βελέων 16.122; χάσσονται ὑπ’ ἔγχεος 13.153; οὐδὲ δὴν χάζετο φωτός nor in truth <b>was he<\/b> (or <b>it<\/b>, the stone) <b>far from<\/b> the man, i.e. nearly hit him, 16.736. Poet., and mainly Ep., exc. in the compds. ἀνα, δια-χάζομαι (qq. vv.). — οὐχ ἅζομαι, οὐχ ἅζεται (not οὐ χάζ-), shd. be written in E. <i>Or.<\/i> 1116, <i>Alc.<\/i> 326, A. <i>Eu.<\/i> 389."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "selten, od. nur im comp. ἀναχάζω, gew. med. χάζομαι, fut. χάσομαι, ep. auch χάσσομαι, aor. ἐχασάμην, ep. χάσσασθαι, u. (κεκαδόμην) κεκάδοντο, <i>Il<\/i>. 4.497, 15.574, – <i>weichen, sich zurückziehen, fliehen<\/i> ; oft in der <i>Il<\/i>., nie in der <i>Od<\/i>.; χώρησεν δ' ἄρα τυτθὸν ἐπάλξιος· οὐδ' ὅγε πάμπαν χάζετο, <i>Il<\/i>. 12.406 ; χάζεσθαι ἑτάρων εἰς ἔθνος, u. öfter ; auch ἂψ χάζομαι, 3.32, 11.585, 14.408 u. sonst ; ὀπίσω χάζεσθαι 5.702, 18.160 ; c. gen., οὐκ ἐθέλουσι πυλάων χάσσασθαι, <i>vom Tore weichen<\/i>, 12.172 ; κελεύθου 11.504, 12.262 ; φωτός 16.736 ; νεκρῶν 13.193, 17.357 ; μάχης 14.426 ; δουρός 11.539 ; auch ἐκ βελέων, 16.122 ; ὑπ' ἔγχεος 13.153 ; sp.D., μηκέτι νῦν χάζεσθε, φίλοι, πάτρηνδε νέεσθαι Ap.Rh. 4.190.<br\/>Bei den att. Dichtern c. inf. = <i>sich scheuen, anstehen<\/i>, δὶς θανεῖν οὐ χάζομαι Eur. <i>Or<\/i>. 1114, wie <i>Alc<\/i>. 336, <i>Heracl<\/i>. 600, wo aber <font color='green'>Elmsl. u. Monk<\/font> οὐχ ἅζομαι vorziehen, wie der Schol. erkl. οὐκ εὐλαβοῦμαι. – Von der ursprünglich faktitiven Bdtg des act. finden sich bei Hom. noch fut. κεκαδήσω u. aor. κέκαδον, <i>machen, daß Einer von Etwas weicht, berauben<\/i>, πολλοὺς τόδε τόξον κεκαδήσει θυμοῦ καὶ ψυχῆς <i>Od<\/i>. 21.153, 170, <i>wird sie des Lebens berauben<\/i>, wie θυμοῦ καὶ ψυχῆς κεκαδών <i>Il<\/i>. 11.334, wo Eust. erkl. ὑποχωρῆσαι ποιήσας, Hesych. στερήσας. Andere ziehen diese Form zu κήδω, wie das unter diesem Worte angeführte κεκαδήσομαι, u. erkl., wie <font color='green'>Passow<\/font>, um das Leben betrüben, d.i. berauben, weil ja das Leben das Liebste ist. – In Bezug auf die Prosa siehe die Kompp. ἀναχ., διαχ."
                }
            ]
        }
    ]
}