{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CF%85%CD%82%CE%BA%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 00:38:12",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φῦκος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φῦκος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εος-ους (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> algue, <i>plante marine,<\/i> IL. <i>9, 7 ;<\/i> SIM. <i>fr. 4 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 20, 6 ;<\/i> TH. <i>H.P. 4, 6, 2, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> teinture rouge extraite d’une sorte d’algue, <i>d’où<\/i> fard rouge, AR. <i>fr. 309, 5 ;<\/i> ALCIPHR. <i>1, 33 ; 3, 11 ;<\/i> LUC. <i>Epigr. 4<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εος, τό, <b>seaweed, wrack<\/b>, <i>Il.<\/i> 9.7; ὄστρεια… φῦκος ἠμφιεσμένα Alex. 110.2; differing from βρύον in size, Arist. <i>HA<\/i> 603a17, cf. Thphr. <i>HP<\/i> 4.6.2; Ep. dat. pl. φύκεσσι Alcm. 6; φ. θαλάσσιον οὖλον <b>orchella-weed, Roccella tinctoria<\/b>, Dsc. 4.99; called φ. πόντιον in Thphr. <i>HP<\/i> 4.6.4; φ. θ. πλατύ <b>peacock΄s tail, Padina mediterranea<\/b>, Dsc. <i>l.c.<\/i> ; φ. ὑπόμηκες και’ ὑποφοινικίζον <b>Nitrophyllum punctatum<\/b>, <i>ibid.<\/i> ; φ. ὅμοιον τῇ ἀγρώστει <b>mattress grass-weed, Zostera marina<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 4.6.6; φ. πλατύφυλλον, = πράσον 2, <i>ib.<\/i> 2; φ. τριχόφυλλον ὥσπερ τὸ μάραθον, <b>Cystoseira foeniculosa<\/b>, <i>ib.<\/i> 3.<br\/><b>sedge<\/b> or <b>weed<\/b> growing in a lake, Nic. <i>Al.<\/i> 576.<br\/><b>orchil<\/b>, prepared from φῦκος 1.1 and used as <b>rouge<\/b> by Greek women, Ar. <i>Fr.<\/i> 320.5, Theoc. 15.16, IG 5(1).1390.22 (Andania, i BC), Alciphr. 1.33. = φυκίς, <i>Gloss.<\/i>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>Meertang, Seegras<\/i>, zuerst <i>Il<\/i>. 9.7 ; von βρύον nur der Größe nach verschieden, Arist. <i>H.A<\/i>. 8.20 u. Theophr.; Diosc.; Antiphil. 1 (IX.415). – <i>Die Schminke, die aus einer purpurroten Art des Meertanges bereitet wurde, mit der die Griechinnen die Wangen färbten, um ihnen die Farbe ξανθός zu geben ; B.A<\/i>. 258 ; <i>EM<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}