{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CF%81%CF%85%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:09:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φρύγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φρύγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῡ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. φρύξω, <i>ao<\/i>. ἔφρυξα, <i>pf. inus. ; pass. ao.1<\/i> ἐφρύχθην, <i>ao.2<\/i> ἐφρύγην <font color='purple'>[ῠ]<\/font> <i>pf<\/i>. πέφρυγμαι)<\/font><br\/>faire griller, faire rôtir, brûler, HOM. <i>Epigr. 14, 4 ;<\/i> ORACL. (HDT. <i>8, 96<\/i>) ; HDT. <i>2, 94 ;<\/i> CRAT. (<i>Com. fr. 2, 95) ; d’où au pass<\/i>. être grillé, rôti, THC. <i>6, 22 ;<\/i> AR. <i>Eccl. 844 ; en parl. de la chaleur du soleil,<\/i> THCR. <i>Idyl. 6, 16 ; 12, 9 ; d’une soif ardente,<\/i> ANTH. <i>7, 293<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. dor<\/i>. φρυξῶ, THCR. <i>Idyl. 7, 66<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>inconnue ; cf. p.-ê. lat<\/i>. frīgō.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ar. <i>Ec.<\/i> 221, etc. (in late writers also φρύττω, in Pass., Dsc. 2.148 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), <i>Sch. Od.<\/i> 9.388); <i>fut.<\/i> φρύξω (v. infr.), Dor. -ξῶ Theoc. 7.66; <i>aor.<\/i> ἔφρυξα Cratin. 143.2 (hex.), Hp. <i>Ulc.<\/i> 11, 12; — <i>Pass., aor.<\/i> ἐφρύχθην Hom. <i>Epigr.<\/i> 14.4. Gal. 6.289 (<font color='brown'>v.l.<\/font>); ἐφρύγην [υ] Hp. <i>Ulc.<\/i> 12, <i>AP<\/i> 7.293 (Isid. Aeg.), Gal. 6.289; <i>pf.<\/i> πέφρυγμαι Pherecr. 159, Th. 6.22, Hp. <i>Acut.<\/i> (Sp.) 47 : — <b>roast<\/b> or <b>parch<\/b>, τραγήματα Ar. <i>Ra.<\/i> 511, cf. Ec. 221; φρύξας, ἑψήσας κἀπ’ ἀνθρακιᾶς ὀπτησας Cratin. <i>l.c.<\/i> ; φρύξαντες ἀπέψουσι Hdt. 2.94; ἐρετμοῖσι φρύξουσι (Kuhn for φρίξουσι) <b>they shall cook<\/b> with the [wood of the] oars, Orac. ap. Hdt. 8.96; — Pass., φρύγεται τραγήματα Ar. <i>Ec.<\/i> 844; πεφρυγμένοι ἐρέβινθοι Pherecr. <i>l.c.<\/i> ; πεφρ. κριθαί <b>roasted<\/b> barley, Th. 6.22; κυμινον πεφρ. Sor. 1.119. of the sun, <b>parch<\/b>, Theoc. 6.16, 12.9; of thirst, ἐφρύγη δίψευς ὕπο <i>AP l.c.<\/i> (The relation to Lat. <b>frīgo<\/b> ΄roast΄, Skt. <i>bhṛjjáti<\/i> ΄he roasts΄, <i>bhṛṣṭá-<\/i> ΄roasted΄, is not clear.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "auch <b>φρύσσω, φρύττω<\/b>, <i>dörren, rösten, braten<\/i> ; zuerst Hom. <i>ep<\/i>. 14.4 ; Orac. bei Her. 8.96 ; kom. φρύγει τι δρᾶμα καινόν Teleclid. fr. inc. 2 ; πεφρυγμένας κριθάς Thuc. 6.22 ; Folgde : auch vom Durste, ἐφρύγη δίψεος ὕπο Isidor. 4 (VII.293); Ael. <i>H.A<\/i>. 17.37."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to roast <\/b> or <b>fry <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)]; ἐρετμοῖσι φρύξουσι <b>they shall cook <\/b> with the [wood of] the oars, (Oracle quoted in Herdotus Historicus):—;Pass., πεφρυγμέναι κριθαί <b>roasted <\/b> barley, [Thucydides (Refs 5th c.BC)] <br\/>2. of the sun, <b>to parch <\/b>, Lat. <i>torrere<\/i>, [Theocritus Poeta Bucolicus (Refs 3rd c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}