{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%BC%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 05:48:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φραγμός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φραγμός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>      1<\/b> action de boucher, SOPH. <i>O.R. 1387 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> clôture, palissade, HDT. <i>7, 36, 142 ;<\/i> XÉN. <i>Cyn. 11, 4 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 5, 108 ;<\/i> PLUT. <i>Per. 9, Cim. 10, etc. ; p. anal. en parl. du diaphragme,<\/i> ARSTT. <i>P.A. 3, 10, 3, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> lieu enclos, ANTH. <i>9, 343, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. φράσσω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>fencing in, blocking up<\/b>, τῆς ἀκουούσης πηγῆς S. <i>OT<\/i> 1387.<br\/><b>intestinal obstruction<\/b>, Cael.Aur. <i>CP<\/i> 3.17.<br\/><b>fence, paling<\/b>, X. <i>Cyn.<\/i> 11.4, <i>AP<\/i> 9.343 (Arch.) BGU 1119.32 (i BC), Ev. Matt. 21.33, etc. ; <b>hedge<\/b>, Aesop. 385; <b>railing<\/b> of the bridge over the Hellespont, Hdt. 7.36; <b>fortification<\/b>, <i>ib.<\/i> 142; of the diaphragm, Hp. <i>Flat.<\/i> 10, Arist. <i>PA<\/i> 672b20; of the <b>shard<\/b> of beetles, <i>ib.<\/i> 682b17; of the teeth, Poll. 2.93. <i>metaph<\/i>, <b>partition<\/b>, Ep. Eph. 2.14. nickname of a man <b>with a bristly beard<\/b>, Luc. <i>Pseudol.<\/i> 27."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>das Einschließen, Einzäunen, Umhegen<\/i> ; εἰ τῆς ἀκουούσης ἔτ' ἦν πηγῆς δι' ὤτων φραγμός Soph. <i>O.R<\/i>. 1387 ; <i>das Befestigen<\/i>, Her. 7.36, 142 ; <i>Zaun, Bedeckung, befestigter Ort<\/i>, φραγμοί Archi. 23 (IX.343)."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>φραγμός<\/b>, -oῦ, ὁ<br\/> (&lt; φράσσω), [in LXX chiefly for גָּדֵר, גְּדֵרָה, also for גְּדֵרָה, etc. ;] <br\/>__1. prop., a fencing in (Soph., OT, 1387). <br\/> __2. <b>= φράγμα, a fence<\/b>: Mat.21:33, Mrk.12:1, Luk.14:23. Metaph., μεσότοιχον (which see) τοῦ φ., genitive epexeg., Eph.2:14 (see Ellic., in l).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}