{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%B2%CE%B5%CE%B9%CE%B1%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 05:46:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φορβειά",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φορβειά",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ᾶς (ἡ) :<br\/>      1<\/b> licou pour attacher le cheval au râtelier, XÉN. <i>Eq. 5, 1 ; d’où<\/i> licou <i>en gén<\/i>. ARSTT. <i>Pol. 7, 2 ;<\/i> STR. <i>709 ;<\/i> LUC. <i>As. 51 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal<\/i>. morceau de cuir que les joueurs de flûte se fixaient autour des lèvres pour adoucir le son, SOPH. <i>fr. 753 ;<\/i> AR. <i>Vesp. 582, Av. 861 ;<\/i> PLUT. <i>M. 456<\/i> b.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. φορϐή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; φέρβω), written φορβεά PCair. Zen. 781.16 (iii BC), Sor. <i>Fasc.<\/i> 14, al. ; φορβέα cod. Hsch. ; also φορβαία : — <b>halter by which a horse is tied to the manger<\/b>, τῆς ἐπιφατνιδίας φ. X. <i>Eq.<\/i> 5.1; περιεζῶσθαι τὴν φ. Arist. <i>Pol.<\/i> 1324b16; οἱ ἵπποι ἀπὸ φορβειᾶς ἄγονται Str. 15.1.52; ἐκ φ. ἕλκειν [ὄνον] Luc. <i>Asin.<\/i> 51.<br\/><b>mouthband<\/b> of leather <b>put like a halter<\/b> round the lips of fifers or pipers, to assist them in regulating the sound, Ar. <i>V.<\/i> 582 (anap.), Plu. 2.456b; hence φυσᾷ… φορβειᾶς ἄτερ blows the pipes without this check, i.e. too loud, S. <i>Fr.<\/i> 768. a <b>bandage<\/b>, Heliod. ap. Orib. 48.39 tit., Sor. <i>l.c.<\/i>, Paul.Aeg. 6.92."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Weide, Futter, Nahrung<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Halfter, mit der das Pferd an die Krippe gebunden wird, wenn es fressen soll<\/i>, Arist. <i>Pol<\/i>. 7.2, Luc. <i>asin<\/i>. 51.<br\/><b>3)<\/b> <i>eine lederne Binde, die wie eine Halfter um die Lippen und Backen der Flötenspieler gelegt ward<\/i>, um die Stärke des Blasens zu mäßigen und den Ton zu mildern, Ar. <i>Vesp<\/i>. 582, wo die Schol. zu vgl. (in der <font color='green'>Bekker<\/font>'schen Ausg. Lond. steht falsch ἀθλητῶν für αὐλητῶν). Dah. ἄτερ φορβειᾶς φυσᾶν, <i>die Flöte mit der ganzen Macht des Windes blasen<\/i>, u. übertr., <i>ohne Mäßigung<\/i>, Cic. <i>Att<\/i>. 2.16 aus Soph. frg. 753."
                }
            ]
        }
    ]
}