{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CE%BB%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 23:22:02",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φλέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φλέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>seul. prés. non contr<\/i>.) sourdre <i>ou<\/i> couler en abondance, déborder, <i>abs<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 377 ; ou avec le dat<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 1416<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. R. indo-europ<\/i>. *b<sup>h<\/sup>leu-, couler, <i>cf<\/i>. φλύω, <i>lat<\/i>. fluō ; <i>autrement p.-ê. pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>teem with abundance, abound<\/b>, φλεόντων δωμάτων A. <i>Ag.<\/i> 377 (lyr.); μήλων φλεόντων εὐπόκοις νομεύμασιν <i>ib.<\/i> 1416; cf. <i>EM<\/i> 796.3.<br\/><b>babble<\/b>, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(vgl. φλύω, βλύω, fluo, fleo), im praes. u. impf.,<br\/><b>1) intr<\/b>., <i>quellen, sprudeln, überfließen, übersprudeln<\/i>, φλῶ τὸ ἀναδίδωμι <i>Schol. Il<\/i>.; dah. <i>Ueberfluß haben, strotzen<\/i>, δωμάτων φλεόντων ὑπέρφευ Aesch. <i>Ag<\/i>. 367, vgl. 1390, φλέον πῆξαι, <i>Milch zu Käse machen<\/i>, Babr. 130.3 ; – c. dat. auch vom Ueberfluß an Worten, <i>schwatzen, plappern<\/i>, bes. <i>einfältiges oder unüberlegtes Zeug schwatzen<\/i>.<br\/><b>2) trans<\/b>., <i>fließen lassen, herausquellen od. überfließen lassen, auswerfen<\/i> ; auch vom Erbrechen, u. vom Körper, der einen Ausschlag hervortreibt."
                }
            ]
        }
    ]
}