{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CE%BB%CE%B5%CC%81%CE%B3%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 21:40:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φλέγμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φλέγμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>   I<\/b> inflammation, embrasement, combustion, IL. <i>21, 337 ;<\/i> chaleur, OPP. <i>H. 120 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>t. de méd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> inflammation, HPC. <i>Progn. 43, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> humeur, <i>particul<\/i>. humeur glaireuse, glaire <i>ou<\/i> pituite, <i>cause ou résultat d’inflammation selon les anciens,<\/i> HDT. <i>4, 187 ;<\/i> HPC. <i>Aph. 1260 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 83<\/i> c <i>et d, 85<\/i> b ; <i>au plur<\/i>. PLAT. <i>Tim. 82<\/i> e, <i>86<\/i> e, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> bile, <i>joint à<\/i> χολή, PLAT. <i>Tim. 82<\/i> e, <i>Rsp. 564<\/i> b ; ANTH. <i>6, 28 ; 7, 70, 377<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. φλέγω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, (&lt; φλέγω) <b>flame, fire, heat<\/b>, <i>Il.<\/i> 21.337.<br\/>Medic.<br\/><b>inflammation, heat<\/b>, Hp. <i>Prog.<\/i> 18, <i>Morb.<\/i> 2.27, Gal. <i>Nat. Fac.<\/i> 2.9.<br\/><b>phlegm<\/b>, one of the four <b>humours<\/b> in the body, Hdt. 4.187, Hp. <i>Nat. Hom.<\/i> 4, Aph. 7.54, Phryn.Com. <i>l.c.<\/i>, Thphr. <i>HP<\/i> 9.11.9; φ. ὀξὺ καὶ ἁλμυρὸν πηγὴ πάντων νοσημάτων ὅσα γίγνεται καταρροϊκά Pl. <i>Ti.<\/i> 85b, cf. 83c sq. ; ἡ χολὴ μέν ἐστι θερμόν, τὸ δὲ φ. ψυχρόν Arist. <i>Pr.<\/i> 862b28, cf. Pl. <i>R.<\/i> 564b; τὸ πικρὸν φ. Phld. <i>Vit.<\/i> p. 18J. ; pl., Pl. <i>Ti.<\/i> 82e; φ. ἁλυκά <i>ib.<\/i> 86e. λευκὸν φ., a kind of dropsy, <b>anasarca<\/b>, Hp. <i>Aph.<\/i> 7.75 (but λευκὸν φ., in the common sense, Pl. <i>Ti.<\/i> 83d, 85a). in Poets, <b>malignant, angry humour<\/b>, ἄγριον Ἀρχιλόχου φ. <i>AP<\/i> 7.70 (Jul.), cf. 377 (pl., Eryc.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό,<br\/><b>1)<\/b> <i>Brand, Flamme, Hitze, Entzündung ; Il<\/i>. 21.337 ; Opp. <i>Hal<\/i>. 1.20.<br\/><b>2)<\/b> bei den Aerzten von Hippocr. an <i>ein kalter, weißer, zähflüssiger Saft im menschlichen Leibe, den man als Stoff u. Ursache vieler Krankheiten ansah, vielleicht weil am Feuer eingekochte Flüssigkeiten zäh u. schleimartig werden (?), od. weil es als eine Folge innerer Entzündung betrachtet wird, Schleim<\/i> ; auch Her. 4.187, wie Plat. <i>Tim<\/i>. 83c ; λευκὸν φλέγμα, <i>Bleichsucht, ib<\/i>. 85a u. öfter. – Auch bei Eryc. 11 (VII.377), ἰάμβων ἄγριον φλέγμα ; u. bei Iul. Aeg. 6 (VI.28), Πιερίδεσσιν ἐνήμεσε μυρία φλέγματα καὶ μυσαρῶν ἀπλυσίην ἐλέγων, <i>bösartiger, giftiger Schleim, Geifer<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}