{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%BF%CF%86%CF%81%CE%BF%CF%83%CF%85%CC%81%CE%BD%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 08:23:56",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φιλοφροσύνη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φιλοφροσύνη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῐῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> sentiment d’amitié <i>ou<\/i> de bienveillance, bonté, IL. <i>9, 256 ;<\/i> τινός, HDT. <i>5, 92 ;<\/i> πρός τινα, PLUT. <i>M. 799<\/i> e, <i>Flam. 12,<\/i> à l’égard de qqn ; μετά τινος, POL. <i>1, 36, 1, etc<\/i>. dans les relations avec qqn ; περί τι, PLUT. <i>Cor. 30,<\/i> pour qqe ch. ; διὰ φιλοφροσύνην, PLAT. <i>Leg. 740<\/i> e, par bienveillance ; ὑπὸ φιλοφροσύνης, PLUT. <i>M. 983<\/i> a, <i>m. sign. ;<\/i> μετὰ φιλοφροσύνης, PLUT. <i>M. 124<\/i> c, avec bienveillance ; <i>au plur<\/i>. PD. <i>O. 6, 165 ;<\/i> PLUT. <i>M. 139<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> LUC. <i>Im. 21, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> belle humeur, gaieté, XÉN. <i>Conv. 2, 24 ; joint à<\/i> ἡδόνη, PLUT. <i>M. 128<\/i> d ; <i>au plur<\/i>. PLUT. <i>Tim. 26, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. φιλόφρων.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; φιλόφρων) <b>friendliness, kindliness<\/b>, <i>Il.<\/i> 9.256; τινος <b>towards<\/b> one, Hdt. 5.92. γ’ ; εἰρήνη πρὸς ἀλλήλους καὶ φ. Pl. <i>Lg.<\/i> 628c; κοινωνεῖν φιλοφροσύνης <i>ib.<\/i> 640b; τυχεῖν Plu. <i>Pyrrh.<\/i> 11; δέξασθαι φιλοφροσύνην Id. <i>Mar.<\/i> 40; νέμειν τινί Id. <i>Cat.<\/i> Mi. 3; διὰ φιλοφροσύνην Pl. <i>Lg.<\/i> 740e; μετὰ φιλοφροσύνης Plu. 2.124c; pl., <b>friendly greetings, welcomes<\/b>, σὺν φιλοφροσύναις δέξασθαι Pi. <i>O.<\/i> 6.98; ποικίλαι φ. Phld. <i>Lib.<\/i> p. 29 O. ; φιλοφροσύνας φιλοφρονεῖσθαι ἡδίους Luc. <i>Im.<\/i> 21.<br\/><b>cheerfulness, gaiety<\/b>, X. <i>Smp.<\/i> 2.24 (pl.), Plu. 2.128d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>liebreiche, freundliche Behandlung, Wohlwollen ; Il<\/i>. 9.256 ; τινός, Her. 5.92.3 ; – <i>Bewirtung, Begrüßung<\/i>, σὺν φιλοφροσύναις εὐηράτοις Pind. <i>Ol<\/i>. 6.98 ; u. in Prosa : Plat. <i>Legg<\/i>. I.628c ; τῶν ξυνοικούντων V.740e ; ἡ μετ' ἀλλήλων Pol. 1.36.1 ; Sp., wie Plut. <i>Thes<\/i>. 30 ; im plur., <i>Rom<\/i>. 8, <i>Num<\/i>. 20 ; – <i>Heiterkeit, Fröhlichkeit<\/i>, Xen. <i>Symp<\/i>. 2.24."
                }
            ]
        }
    ]
}