{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CE%B8%CE%B5%CC%81%CE%B3%CE%B3%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 02:16:51",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φθέγγομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φθέγγομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. φθέγξομαι, <i>ao<\/i>. ἐφθεγξάμην, <i>pf<\/i>. ἔφθεγμαι, <i>2 sg<\/i>. ἔφθεγξαι, <i>3 sg<\/i>. ἔφθεγκται, <i>etc<\/i>.)<\/font> faire entendre un son, <i>particul. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> <i>en parl. de la voix humaine (seul. en ce sens dans Hom<\/i>.) :<br\/><b>      1<\/b> parler, <i>abs<\/i>. IL. <i>21, 341, etc. ;<\/i> φθ. φωνῇ ἀνθρωπεΐῃ, HDT. <i>2, 57,<\/i> parler d’une voix humaine ; διὰ στόματος, PLAT. <i>Soph. 238<\/i> b ; διὰ στόμα, PLAT. <i>Pol. 462<\/i> c, laisser échapper un son par la bouche ; <i>joint à<\/i> αὐδάω, OD. <i>9, 497 ; à<\/i> λέγω, PLAT. <i>Leg. 663<\/i> c, <i>etc. ; au part. joint à un autre verbe :<\/i> φθεγξάμενος προσέειπε, OD. <i>21, 192, etc<\/i>. ayant pris la parole il dit ; <i>avec un acc<\/i>. φθ. φωνήν, BATR. <i>272 ;<\/i> PLAT. <i>Ep. 321<\/i> c, faire entendre un son ; ἔπος, HDT. <i>7, 103,<\/i> une parole ; ἔπη, PLAT. <i>Phædr. 241<\/i> c ; λόγους, EUR. <i>Med. 1307,<\/i> des paroles ; ὀδυρμοὺς καὶ γόους, ESCHL. <i>Pr. 34,<\/i> des plaintes et des gémissements ; ἀράς, EUR. <i>Ph. 478,<\/i> des imprécations ; φθ. τἀληθῆ, PLAT. <i>Phil. 49<\/i> b, dire la vérité ; <i>avec le rég. de la pers. à qui l’on parle :<\/i> φθ. πρός τινα, PLAT. <i>Ion 534<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> εἴς τινα, EUR. <i>Ph. 475 ;<\/i> τινι, PLUT. <i>Crass. 27,<\/i> parler à qqn ; <i>au pass<\/i>. τὸ φθεγγόμενον, HDT. <i>8, 65,<\/i> la voix entendue ;<br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. parler d’une voix faible : ὀλίγῃ ὀπί, OD. <i>14, 492,<\/i> parler d’une voix faible ; τυτθόν, IL. <i>24, 170,<\/i> faire entendre un faible son ; μικρὸν καὶ ἰσχνὸν καὶ γυναικῶδες, LUC. <i>Nigr. 11,<\/i> parler d’une voix petite et grêle comme une femme ; <i>cf<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 368<\/i> c ; ISOCR. <i>Antid. § 205 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>au contr<\/i>. parler fort : καλὸν καὶ μέγα, DÉM. <i>408, 19,<\/i> parler d’une belle et forte voix ; μεῖζον, PLAT. <i>Leg. 817<\/i> c, parler plus fort, <i>en parl. d’acteurs ;<\/i> μετὰ βοῆς, PLAT. <i>Leg. 791<\/i> e, prononcer des sons avec des cris, <i>en parl. des petits enfants ; joint à<\/i> βοῶντα, PLAT. <i>Euthyd. 300<\/i> b ; <i>particul. en parl. des cris de<\/i> « qui vive ? » <i>dans un camp,<\/i> IL. <i>10, 67 ; d’un cri de guerre,<\/i> XÉN. <i>An. 1, 8, 18 ; 4, 5, 18, etc. ; de la diction du chœur,<\/i> XÉN. <i>Œc. 8, 3 ; avec un acc<\/i>. φθ. βοήν, EUR. <i>I.T. 1385,<\/i> pousser un cri ;<br\/><b>      4<\/b> <i>p. suite,<\/i> appeler par son nom, nommer, <i>acc<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 527<\/i> a, <i>Phil. 25<\/i> c, <i>34<\/i> a ; τινι τὸ ὄνομα φθ. λόγον, PLAT. <i>Soph. 262<\/i> c, donner à qqe ch. le nom de λόγος ; φθ. γιγνόμενα, PLAT. <i>Theæt. 157<\/i> b, parler des choses comme se produisant ; <i>joint à<\/i> καλεῖν, OD. <i>10, 229, 255 ; 12, 249 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> <i>avec un acc. de pers<\/i>. chanter, louer, célébrer, PD. <i>O. 1, 59 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>en parl. d’animaux,<\/i> faire entendre un cri ; <i>en parl. du hennissement des chevaux,<\/i> HDT. <i>3, 84, 85 ; du cri de l’aigle,<\/i> XÉN. <i>An. 6, 1, 23 ; du chant du coq,<\/i> AR. <i>Eccl. 191 ; du croassement du corbeau,<\/i> TH. <i>Sign. 1, 16 ; en parl. des oiseaux en gén<\/i>. ARSTT. <i>H.A. 9, 28, 2, etc. ; du pépiement des petits oiseaux,<\/i> EL. <i>N.A. 6, 19 ; de la crépitation des vers,<\/i> TH. <i>C.P. 5, 10, 5 ; du claquement des poissons,<\/i> ARSTT. <i>fr. 284, etc. ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>en parl. de choses,<\/i> faire entendre un son (bruit du tonnerre, XÉN. <i>Cyr. 7, 1, 3 ;<\/i> son de la trompette, XÉN. <i>An. 4, 2, 7, etc. ;<\/i> de la flûte, XÉN. <i>Conv. 6, 3 ;<\/i> de la lyre, ARSTT. <i>Metaph. 4, 12, 7 ;<\/i> porte qui craque, AR. <i>Pl. 1099 ;<\/i> bruit d’applaudissements, ANTH. <i>9, 505, etc.) ; en parl. du son d’une voyelle,<\/i> PLAT. <i>Crat. 394<\/i> c.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. impér. 2 sg. ion<\/i>. φθέγγεο, IL. <i>10, 67. Fut. dor<\/i>. φθεγξοῦμαι, THCR. <i>Idyl. 15, 99. Ao. 2 sg. ion<\/i>. ἐφθέγξαο, HDT. <i>7, 103 ; 1 pl<\/i>. ἐφθεγξάμεσθα, AR. <i>Ran. 248. Pf. 3 sg<\/i>. ἐφθέγκται, <i>au sens act<\/i>. ARSTT. <i>An. post. 1, 10, 8 ; au sens pass<\/i>. ARSTT. <i>Cæl. 1, 9, 15<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>inconnue<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Od.<\/i> 10.228, etc. ; <i>fut.<\/i> φθέγξομαι <i>Il.<\/i> 21.341; <i>aor.<\/i> ἐφθεγξάμην, Ep. and poet. φθεγξάμην 18.218, Pi. <i>O.<\/i> 6.14; <i>pf.<\/i> ἔφθεγμαι, <i>2 sg.<\/i> ἔφθεγξαι Pl. <i>Lg.<\/i> 830c, <i>3 sg.<\/i> ἔφθεγκται (trans.) Arist. <i>APo.<\/i> 77a2, (Pass.) Id. <i>Cael.<\/i> 279a23 : — <b>utter a sound<\/b> or <b>voice<\/b>, esp.<br\/><b>speak loud and clear<\/b>, freq. in Hom., φθεγξάμενος παρὰ νηός <i>Il.<\/i> 11.603, cf. 10.67, al., Pl. <i>R.<\/i> 336b (properly of all animals that have lungs, Arist. <i>HA<\/i> 535a30); of the human voice, ἀνθρωπηΐῃ φωνῇ φ. Hdt. 2.57; ἀπὸ γλώσσας Pi. <i>l.c.<\/i> ; διὰ τοῦ στόματος Pl. <i>Sph.<\/i> 238b; [ψυχῆς] φθεγξαμένης ἀΐων Xenoph. 7.5; φθεγξαμένου τευ ἢ αὐδήσαντος <i>Od.<\/i> 9.497; with a <i>part.<\/i> expressing the kind of cry, φθέγξομ’ ἐγὼν ἰάχουσα <i>Il.<\/i> 21.341; τοὶ δ’ ἐφθέγγοντο καλεῦντες <i>Od.<\/i> 10.229, cf. 12.249; so σφοδρῷ τῷ πνεύματι φ. Archyt. 1; φ. μετὰ βοῆς Pl. <i>Lg.<\/i> 791e, etc. ; μέγιστον ἁπάντων D. 19.206; καλὸν καὶ μέγα <i>ib.<\/i> 216, cf. 337; ἐλεύθερον καὶ μέγα Pl. <i>Grg.<\/i> 485e; also of weak, small voice, φθεγξάμενος ὀλίγῃ ὀπί <i>Od.<\/i> 14.492; τυτθὸν φθεγξαμένη <i>Il.<\/i> 24.170; of the battle-cry, X. <i>An.<\/i> 1.8.18; of the recitative of the chorus, Id. <i>Oec.<\/i> 8.3; οὐκέτι πόρρω διθυράμβων φ. Pl. <i>Phdr.<\/i> 238d; οὐδ’ ἂν φθέγξασθαι δυνηθείη would not be able to <b>utter a syllable<\/b>, Isoc. 15.192, cf. Pl. <i>R.<\/i> 368c; opp. silence, X. <i>Mem.<\/i> 4.2.6; εἶτα σὺ φθέγγει… ; <b>open your mouth… ?<\/b> D. 18.283; of children just born, Arist. <i>HA<\/i> 587a27; — Constr. ; — c. acc. cogn., <b>utter<\/b>, ἔπος Hdt. 5.106; ἀγέλαστα Heraclit. 92; ὀδυρμοὺς καὶ γόους ἀνωφελεῖς A. <i>Pr.<\/i> 34; καίρια S. <i>Ph.<\/i> 862 (lyr.); ἀράς, λόγους, βλασφημίαν, E. <i>Ph.<\/i> 475, <i>Med.<\/i> 1307, <i>Ion<\/i> 1189; ῥῆμα μοχθηρόν SIG 1175.19 (Piraeus, Tab. Defix., iv\/iii BC); τἀληθῆ Pl. <i>Phlb.<\/i> 49b; ὑπέρογκα ματαιότητος φ. 2 Ep. Pet. 2.18; the pers. addressed added with a Prep., φ. εἰς ἡμᾶς E. <i>Ph. l.c.<\/i> ; πρός τινα Pl. <i>Ion<\/i> 534d; later τισί, Plu. <i>Crass.<\/i> 27; φ. τι περί τινος Isoc. 10.13; τὸ φθεγγόμενον, abs., that <b>which uttered the sound<\/b>, Hdt. 8.65. of animals, as a horse, <b>neigh, whinny<\/b>, Id. 3.84, 85; of an eagle, <b>scream<\/b>, X. <i>An.<\/i> 6.1.23; of a raven, <b>croak<\/b>, Thphr. <i>Sign.<\/i> 16; of a fawn, <b>cry<\/b>, Theoc. 13.62; of birds, opp. ἄφωνοί εἰσι, Arist. <i>HA<\/i> 618a5; ἐν τῷ θέρει ᾄδει [κόττυφος], τοῦ χειμῶνος… φ. θορυβῶδες <i>ib.<\/i> 632b17; of worms, φ. οἷον τριγμόν Thphr. <i>CP<\/i> 5.10.5; of certain fish, Arist. <i>Fr.<\/i> 300, Oppian. <i>H.<\/i> 1.135. of inanimate things, of a door, <b>creak<\/b>, Ar. <i>Pl.<\/i> 1099; of thunder, X. <i>Cyr.<\/i> 7.1.3; of trumpets, Id. <i>An.<\/i> 4.2.7, 5.2.14; of the flute, Id. <i>Smp.<\/i> 6.3, Thgn. 532; of the lyre, φόρμιγξ φ. ἱρὸν μέλος Id. 761, cf. Arist. <i>Metaph.<\/i> 1019b15; of an earthen pot, εἴτε ὑγιὲς εἴτε σαθρὸν φ. whether it <b>rings<\/b> sound or cracked, Pl. <i>Tht.<\/i> 179d; φ. παλάμῃσι <b>to clap<\/b> with the hands, Nonn. <i>D.<\/i> 5.106, cf. <i>AP<\/i> 9.505.17 (<font color='darkorange'>dub.<\/font>). = ὀνομάζω, <b>to name, call by name<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 527a, <i>Phlb.<\/i> 25c, 34a; τῷ πλέγματι τούτῳ τὸ ὄνομα ἐφθεγξάμεθα λόγον <b>gave<\/b> it the name of λόγος, Id. <i>Sph.<\/i> 262d; φ. εἴδωλον ἐπὶ πᾶσιν ὡς ἓν ὄν <i>ib.<\/i> 240a; φ. γιγνόμενα <b>speak of<\/b> things as coming into existence, Id. <i>Tht.<\/i> 157b; καὶ τὸν κύλλαστιν φθέγγου <b>use the word<\/b> κ., Ar. <i>Fr.<\/i> 257; also τῇ δυνάμει ταὐτὸν φ.<br\/><b>have<\/b> the same <b>meaning<\/b>, Pl. <i>Cra.<\/i> 394c. c. acc. pers., <b>sing<\/b>, or <b>celebrate<\/b> one <b>aloud<\/b>, Pi. <i>O.<\/i> 1.36; also, <b>tell of, recount<\/b>, θεῶν ἔργα Xenoph. 12.1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dep. med., <i>einen Laut, eine Stimme, einen Ton, Klang von sich geben, die Stimme erheben<\/i>, bes. <i>die Stimme mit Kraft erheben, laut reden, schreien<\/i> ; bei Hom. immer von der menschlichen Stimme, auch von schwächern Stimmen, ὀλίγῃ ὀπὶ φθεγξάμενος <i>Od<\/i>. 14.492 ; τυτθὸν φθεγξαμένη <i>Il<\/i>. 24.170 ; ἀπὸ γλώσσας ἐφθέγξατο Pind. <i>Ol<\/i>. 6.14 ; χορὸς φθεγγόμενος διὰ στομάτων frg. 138 ; u. mit dem acc. der Person, <i>laut preisen oder besingen, Ol<\/i>. 1.36, wie mit dem acc. der Sache, <i>Etwas ertönen lassen, ausrufen, sagen<\/i>, ἐφθέγξατο τοιαῦτα <i>P<\/i>. 8.58, u. öfter ; – Tragg.: φθέγγου χέουσα σεμνὰ τοῖσιν εὔφροσιν Aesch. <i>Ch<\/i>. 107 ; πολλοὺς δ' ὀδυρμοὺς καὶ γόους ἀνωφελεῖς φθέγξῃ <i>Prom<\/i>. 34 ; βλέπ', εἰ καίρια φθέγγει Soph. <i>Phil<\/i>. 850 ; ἀκούεθ', οἷα φθέγγεται <i>O.C<\/i>. 885 ; ἀράς, ἃς Οἰδίπους ἐφθέγξατ' εἰς ἡμᾶς Eur. <i>Phoen<\/i>. 478 ; <i>Med<\/i>. 1307 u. oft ; ἔπος φθέγγεσθαι, <i>ein Wort ertönen lassen<\/i>, Her. 7.103 ; φθ. φωνῇ ἀνθρωπηΐῃ 2.57 ; ὅτι ἤδη ἔπη φθέγγομαι Plat. <i>Phaedr<\/i>. 241e ; γελοίους τοιούτους φάσκων εἶναι τἀληθῆ φθέγξει <i>Phil<\/i>. 49b, u. oft. – Vom Kriegsgeschrei der Soldaten beim Anfange der Schlacht, Xen. <i>An<\/i>. 1.8.18. – Auch von den Stimmen der Tiere, vom Wiehern des Pferdes Her. 3.84, 85, vom Adler Xen. <i>An<\/i>. 6.1.23 ; u. von den Tönen der Instrumente, z.B. von der σάλπιγξ, <i>erschallen<\/i>, 4.2.7 u. öfter, u. A.; selbst vom Donner, Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.1.3 ; φθέγγεσθαι παλάμαις, <i>klatschen<\/i>, <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>AP<\/i> p. 580 ; von der knarrenden Tür, Ar. <i>Plut<\/i>. 1099 ; ὁ τρίπους φθέγγεται, vom Orakel, Luc. <i>Phal<\/i>. 2.12. – Auch = ὀνομάζω, <i>benennen, beim Namen nennen<\/i>, Plat. <i>Theaet<\/i>. 157b, <i>Phil<\/i>. 34a, <i>Soph<\/i>. 262d u. öfter. – Τὸ φθεγγόμενον = ὁ φθόγγος, Her. 8.65."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>φθέγγομαι <\/b><br\/> [in LXX for עָנָה, נָבַע hi., etc. ;] <br\/><b>of men or animals, to utter a sound or voice<\/b>: absol., Act.4:18; before ἐν φωνῇ, 2Pe.2:16; with accusative, ὑπέρογκα, 2Pe.2:18.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}