{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%B2%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 01:10:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φέρβω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φέρβω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>seul. prés. impf. et pl.q.pf<\/i>. ἐπεφόρϐειν) ;<\/font><br\/><b>A<\/b> <i>act. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> faire paître : βοτά, EUR. <i>Hipp. 75,<\/i> des bestiaux ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite,<\/i> nourrir : τινά, HH. <i>30, 2 ;<\/i> EUR. <i>Or. 869,<\/i> qqn ; <i>ou avec le gén. :<\/i> βοτάνης βοῦς, HH. <i>Merc. 105,<\/i> repaître des bœufs d’herbe ; <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> élever : τινὰ τοίοισιν ἐν ἤθεσιν, A.RH. <i>4, 1211,<\/i> qqn dans de telles mœurs ;<br\/><b>      2<\/b> entretenir : πατρώϊον οἶκον, HÉS. <i>O. 375,<\/i> la maison paternelle ; <i>fig<\/i>. εἰράναν, CALL. <i>Cer. 136,<\/i> entretenir la paix ;<br\/><b>B<\/b> <i>pass. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> paître, A.RH. <i>4, 1486 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> se repaître, se nourrir, SOPH. <i>Ph. 957, fr. 181 ;<\/i> ἔκ τινος, HH. <i>30, 4 ;<\/i> τινι, DP. <i>1050,<\/i> de qqe ch. ; <i>fig. :<\/i> ἐλπίσι, HPC. <i>1283, 4,<\/i> se repaître d’espérances ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. vivre, exister, être, A.RH. <i>4, 1016 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> prendre pour pâture, se repaître de, se nourrir de : τι, THCR. <i>Idyl. 5, 131,<\/i> de qqe ch. ; ἡ ψυχὴ τὸ σῶμα φέρϐεται, HPC. <i>1184<\/i> f, l’âme se repaît du corps, <i>càd<\/i>. le dévore, l’épuise ;<br\/><b>      2<\/b> nourrir en soi : κρέσσονα ἡλικίας νόον, PD. <i>P. 5, 147,<\/i> des sentiments au-dessus de son âge.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. inf. épq<\/i>. φερϐέμεν, HÉS. <i>O. 37<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>inconnue<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "only pres. and impf., exc. <i>plpf.<\/i> ἐπεφόρβειν (v. infr.); — Poet. Verb (used by Hp. (v. infr.) and <font color='brown'>v.l.<\/font> in Pl. <i>Criti.<\/i> 115a, and later Prose, ἔφερβε φονέα ἑαυτοῦ App. <i>Syr.<\/i> 62); <b>feed, nourish<\/b>, of the earth, <i>h.Hom.<\/i> 30.2; [ἄνθεμα] ὕδωρ φέρβει Pi. <i>O.<\/i> 2.73; μ’ ἔφερβε σὸς δόμος E. <i>Or.<\/i> 869; of shepherds, φ. βοτά Id. <i>Hipp.<\/i> 75; c. gen. rei, ἐπεὶ βοτάνης ἐπεφόρβει βοῦς <i>h.Merc.<\/i> 105.<br\/><b>preserve<\/b>, πατρώϊον οἶκον Hes. <i>Op.<\/i> 377. Pass., <b>to be fed, feed upon<\/b> a thing, παρέξω δαῖθ’ ὑφ’ ὧν ἐφερβόμην shall make food for those by whom <b>I fed myself<\/b>, S. <i>Ph.<\/i> 957; τάδε φέρβεται ἐκ σέθεν ὄλβου <i>h.Hom.<\/i> 30.4.<br\/><b>eat, consume<\/b>, c. acc., ἡ ψυχὴ τὸ σῶμα φέρβεται Hp. <i>Epid.<\/i> 6.5.2; <i>metaph<\/i>, <b>feed on<\/b>, σοφίαν E. <i>Med.<\/i> 827 (lyr.); c. dat., ἐλπίσιν Hp. Ep. 17; abs., <b>to be fed, live<\/b>, A.R. 4.1016.<br\/><b>enjoy, have<\/b>, κρέσσονα ἁλικίας νόον Pi. <i>P.<\/i> 5.110; — late in <i>Act.<\/i>, φέρβειν πρηΰτατον… νόημα Oppian. <i>H.<\/i> 2.643."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>weiden, hüten, füttern, ernähren<\/i> ; τινά, <i>H.h<\/i>. 30.2 ; τινός, womit, ἐπεὶ εὖ βοτάνης ἐπεφόρβει βοῦς <i>H.h. Merc<\/i>. 105 ; übh. wie σῴζω, <i>erhalten<\/i>, Hes. <i>O<\/i>. 379 ; ἄνθεμα φέρβει Pind. <i>Ol<\/i>. 2.73 ; βοτά Eur. <i>Hipp<\/i>. 75 ; pass. <i>sich weiden, sich nähren<\/i>, τινός, mit Etwas, <i>H.h<\/i>. 30.4 ; <i>essen, verzehren<\/i>, Hippocr.; παρέξω δαῖθ' ὑφ' ὧν ἐφερβόμην Soph. <i>Phil<\/i>. 945 ; μ' ἔφερβε σὸς δόμος Eur. <i>Or<\/i>. 867 ; übertr., νόον φέρβεσθαι, <i>seinen Sinn nähren<\/i>, Pind. <i>P<\/i>. 5.103 ; φερβόμενοι κλεινοτάταν σοφίαν Eur. <i>Med<\/i>. 827 ; übh. <i>leben, sein<\/i>, Ap.Rh. 4.1016 ; νόον πρηΰτατον, <i>haben<\/i>, Opp. <i>Hal<\/i>. 2.643."
                }
            ]
        }
    ]
}