{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CE%B1%CE%BB%CE%B1%CF%81%CE%B9%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 16:21:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φαλαρίς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φαλαρίς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ίδος<\/b> <font color='purple'>[ᾰᾱῐδ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> poule d’eau, AR. <i>Ach. 875, Av. 565 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 3, 15 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> millet d’oiseau (<i>Phalaris canariensis<\/i> L.) DIOSC. <i>3, 159 ;<\/i> PLIN. <i>H.N. 27, 12, 102<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. φαληρίς, AR. <i>Av. 565<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. φαλαρός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. φαληρίς, ίδος, ἡ : — <b>coot, Fulica atra<\/b>, so called from its <b>bald white head<\/b>, Ar. <i>Ach.<\/i> 875, <i>Av.<\/i> 565 (anap., in Ion. form), Arist. <i>HA<\/i> 593b16 (<font color='brown'>v.l.<\/font> φαληρίς), <i>Fr.<\/i> 350, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.395e; φαληρίδες ταριχηραί Cleomenes ap. eund. 9.393c.<br\/><b>canary grass, Phalaris nodosa<\/b>, Dsc. 3.142 (both forms in codd.); <b>phaleri<\/b> (sic), Plin. <i>HN<\/i> 27.126."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[λᾱ], ίδος, ἡ, ion. <b>φαληρίς<\/b>, <i>das Wasserhuhn<\/i>, nach seiner kahlen, weißen Platte benannt ; Ar. <i>Av<\/i>. 565 (in der ion. Form) <i>Ach<\/i>. 854 ; Eubul. bei Ath. III.108b. Nach <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. II p. 248 war der Vogel schwarz, mit weißer Blesse auf dem Kopfe, wie das Bleßhuhn.<br\/>Bei Plin. <i>H.N<\/i>. 27.12 <i>eine Grasart<\/i>, deren Aehre vielleicht an den Helmbusch erinnerte."
                }
            ]
        }
    ]
}