{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%86%CE%B1%CC%81%CE%BB%CE%B1%CE%B3%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 07:10:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "φάλαγξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "φάλαγξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>αγγος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[φᾰ]<\/font><br\/><b>A<\/b> gros morceau de bois rond, gros bâton, HDT. <i>3, 97 ;<\/i> A.RH. <i>2, 843 ; particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> rouleau pour faire avancer de lourds fardeaux sous lesquels on glisse l’instrument, A.RH. <i>1, 375, 376 ;<\/i> ORPH. <i>Arg. 272 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> fléau de balance, ARSTT. <i>Mech. 1, 20 ; 20, 1 ;<\/i><br\/><b>B<\/b> rang <i>ou<\/i> ordre de bataille, troupe rangée, IL. <i>6, 6 ; d’ord. au pl<\/i>. IL. <i>11, 90 ; 19, 158, etc. ;<\/i> HÉS. <i>Th. 935 ; ou<\/i> flotte rangée, XÉN. <i>Hell. 6, 2, 30 ; p. suite :<\/i><br\/><b>   I<\/b> ligne de bataille, front d’une troupe (<i>sur quatre hommes de profondeur, au temps de Xénophon<\/i>) XÉN. <i>An. 1, 2, 15 ; particul. en parl. des hoplites,<\/i> XÉN. <i>An. 6, 3, 27, etc. ; p. opp. à<\/i> πελτασταί, XÉN. <i>An. 6, 3, 25 ; à la cavalerie,<\/i> XÉN. <i>Cyr. 6, 3, 2 ; Ages. 2, 9, etc. ;<\/i> ἄγειν ἐπὶ φάλαγγος, XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 43 ; Hell. 6, 2, 30,<\/i> faire avancer en ligne de front, <i>p. opp. à<\/i> ἐπὶ κέρως ἄγειν ; ἐκ κέρατος εἰς φάλαγγα καταστῆσαι, XÉN. <i>Cyr. 8, 5, 15,<\/i> former une troupe de colonne en ligne ; ἐπὶ φάλαγγος καθίστασθαι, XÉN. <i>Cyr. 6, 3, 21,<\/i> se former en ligne ; <i>de même<\/i> ligne de bataille de l’infanterie macédonienne (<i>cf. franç<\/i>. la ligne, troupes de ligne) POL. <i>18, 13, 1 ; ou<\/i> de la légion romaine, PLUT. <i>Crass. 23 ;<\/i> φάλαγξ ἀμφίστομος, πλαγία, ὀρθία, λοξή (<i>v. ces différents mots<\/i>) ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> armée, <i>en gén. ; particul<\/i>. centre d’une armée, <i>p. opp. aux ailes,<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 1, 5, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> armée en marche, XÉN. <i>An. 3, 3, 11 ; 3, 4, 23 ; Cyr. 6, 3, 2 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> armée campée, <i>d’où<\/i> camp, XÉN. <i>An. 2, 1, 6 ; Lac. 12, 3 ; Ages. 2, 15 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> section de 64 éléphants de guerre, EL. TACT. <i>23 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> rangée d’arbres, A. TAT. <i>1, 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> phalange, <i>articulation des doigts, aux mains et aux pieds,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 1, 15, 3 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> faucheux, <i>araignée à longues pattes,<\/i> AR. <i>Vesp. 1509, Ran. 1314 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 3, 11, 6 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 9, 1 ; d’où<\/i> toile d’araignée, PLAT. COM. <i>2-2, 620 Mein<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "αγγος, ἡ, (v. sub fin.) <b>line of battle, battle-array<\/b>, Hom. only in <i>Il.<\/i>, once in sg., Τρώων ῥῆξε φάλαγγα <i>Il.<\/i> 6.6; elsewh. pl.<br\/><b>the ranks of an army in battle<\/b>, Δαναοὶ ῥήξαντο φάλαγγας 11.90; φάλαγγες ἀνδρῶν 19.158, Hes. <i>Th.<\/i> 935; τῶν κάτω Διὸς φαλάγγων S. <i>Ichn.<\/i> (lyr.) in PTeb. 692 iii 10.<br\/><b>heavy infantry<\/b> (&lt; ὁπλῖται) <b>in battle-order<\/b>, X. <i>An.<\/i> 1.8.17, al. ; ἡ φ. τῶν ὁπλιτῶν <i>ib.<\/i> 6.5.27, cf. D. 9.49; opp. πελτασταί, X. <i>An.<\/i> 6.5.25; opp. ἱππεῖς, Id. <i>Cyr.<\/i> 6.3.2, <i>Ages.<\/i> 2.9; τοὺς ἱππεῖς πρὸ τῆς φ. ἔστησαν D.S. 20.10, cf. Plu. <i>Crass.<\/i> 23; but οἱ Ἕλληνες ἱππεῖς ὥσπερ φ. ἐπὶ τεττάρων παρατεταγμένοι X. <i>HG<\/i> 3.4.13; esp.<br\/><b>line of battle<\/b>, opp. κέρας (column in marching order), ἐπὶ φάλαγγος ἄγειν, opp. κατὰ κέρας or ἐπὶ κέρως ἄγειν, Id. <i>Cyr.<\/i> 1.6.43; of ships, Id. <i>HG<\/i> 6.2.30; ἐκ κέρατος εἰς φ. καταστῆσαι to form from column into <b>line<\/b>, Id. <i>Cyr.<\/i> 8.5.15; παρ’ ἀσπίδα παραγαγόντας τὴν ἐνωμοτίαν ἐπὶ φάλαγγος Id. <i>An.<\/i> 4.3.26; ἐπὶ φάλαγγος καθίστασθαι Id. <i>Cyr.<\/i> 6.3.21, cf. An. 6.5.7, 25.<br\/><b>main body, centre<\/b>, opp. the wings (&lt; κέρατα), Id. <i>Cyr.<\/i> 7.1.6, al.<br\/><b>camp<\/b>, εἴσω, ἔξω φάλαγγος, Id. <i>Ages.<\/i> 2.15. <i>Lac.<\/i> 12.3, cf. <i>Eq.<\/i> 8.12. esp. of the Macedonian <b>phalanx<\/b>, Plb. 18.29 sqq., etc. in writers on Tactics; <b>corps of 16384<\/b> ὁπλῖται, Ascl.Tact. 2.7, Ael. <i>Tact.<\/i> 8.3.<br\/><b>corps of 8192<\/b> ψιλοί (= ἐπίταγμα) Ascl.Tact. 2.7, Arr. <i>Tact.<\/i> 14.2.<br\/><b>contingent of 64 chariots<\/b> (= two κέρατα), Ascl.Tact. 8, Ael. <i>Tact.<\/i> 22.2.<br\/><b>contingent of 64 elephants<\/b>, <i>ib.<\/i> 23. <i>metaph<\/i>, λοπάδων παρατεταγμένη φ. Diph. 44.3; of a <b>band<\/b> of pupils, Lib. Ep. 145.1; of a governor΄s <b>staff<\/b> (Lat. <b>officium<\/b>), Id. <i>Or.<\/i> 46.11.<br\/><b>round piece of wood, trunk, log<\/b>, φάλαγγες ἐβένου Hdt. 3.97; ἐκ κοτίνοιο φ. A.R. 2.843; φ. πύξιναι IG 11(2).287 B 145 (Delos, iii BC). pl., <b>rollers<\/b> for moving heavy loads, A.R. 1.375sq., Orph. <i>A.<\/i> 270; sg., Phryn. <i>PS<\/i> p. 124B.<br\/><b>arm of a balance<\/b>, Arist. <i>Mech.<\/i> 849b36; <b>arm of the Danish steelyard<\/b>, <i>ib.<\/i> 853b25. = φάραγξ, BGU 282.18 (ii AD).<br\/><b>bone between two joints<\/b> of the fingers and toes, Arist. <i>HA<\/i> 493b29; pl., Ruf. <i>Onom.<\/i> 84 (but <b>metacarpals<\/b>, [Ruf.] <i>Oss.<\/i> 22).<br\/><b>row<\/b> of eyelashes, Paul.Aeg. 6.8. = φαλάγγιον 1, Ar. <i>V.<\/i> 1509, <i>Ra.<\/i> 1314 (lyr.), Pl.Com. 22, X. <i>Mem.<\/i> 3.11.6; masc. in Arist. <i>HA<\/i> 609a5. (The orig. sense was prob. <i>log<\/i>, cf. OHG <i>balcho<\/i> ΄beam΄, Lat. <b>sufflamen<\/b> (for <i>sub-flag-men<\/i>) ΄brake΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>die Schlachtreihe, Schlachtordnung<\/i> ; Hom. im sing. nur Αἴας Τρώων ῥῆξε φάλαγγα <i>Il<\/i>. 6.6 ; gew. im plur., <i>die Reihen od. Glieder der Schlachtordnung<\/i>, Δαναοὶ ῥήξαντο φάλαγγας 11.90, u. öfter in dieser Vrbdg ; ὅθι πλεῖσται κλονέοντο φάλαγγες 11.148, 15.448, und sonst ; auch φάλαγγες ἀνδρῶν, 19.158 ; in der <i>Od<\/i>. kommt das Wort gar nicht vor ; Hes. <i>Th<\/i>. 935.<br\/><b>2)<\/b> <i>eine gewisse Schlachtordnung des griechischen, bes. des makedonischen Fußvolks<\/i>, die auch von den Römern angenommen wurde u. gew. aus 16 Gliedern bestand, vgl. bes. Pol. 18.12, Plut. <i>Mar<\/i>. 25, aber auch von verschiedener Tiefe vorkommt, vgl. Thuc. 4.93, 5.68 ; ἐπὶ φάλαγγος ἄγειν, <i>in einer Phalanx aufrücken lassen<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.6.43, καθίστασθαι, <i>sich in Linie aufstellen<\/i>, 6.3.21, τάττεσθαι, παράγειν, <i>An<\/i>. 4.3.26, ὅπως ἐπὶ φάλαγγος γένοιτο τὸ στράτευμα 4.6.6, <font color='brown'>im Ggstz von κατὰ κέρας<\/font>, vgl. <i>Hell<\/i>. 6.2.30 ; dann übh. <i>das schwere Fußvolk<\/i>, bes. im Ggstz der Reiterei.<br\/><b>3)<\/b> <i>ein rundes Stück Holz, ein runder Stamm od. Block<\/i>, Her. 3.97 ; bes. <i>eine Rolle od. Walze zum Fortrollen einer Last<\/i>, Ap.Rh. 2.843 Orph. <i>Arg<\/i>. 272 ; – <i>ein Wagebalken<\/i>, Arist. <i>mechan<\/i>. 1.20.<br\/><b>4)<\/b> <i>die Glieder od. Gelenke<\/i>, bes. an Händen und Füßen, <i>interpodium<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 1.15.<br\/><b>5)<\/b> <i>die Spinne<\/i>, wegen der langen Gelenke ihrer Beine ; Ar. <i>Vesp<\/i>. 1509 ; Arist. <i>H.A<\/i>. 9.1. Vgl. φαλάγγιον."
                }
            ]
        }
    ]
}