{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%85%CC%94%CF%86%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 12:00:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὑφαίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὑφαίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ὑφανῶ <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>, <i>ao<\/i>. ὕφηνα, <i>pf. inus. ; pass. f. inus., ao<\/i>. ὑφάνθην, <i>pf<\/i>. ὕφασμαι, -ασαι, -ανται, -άσμεθα, <i>etc<\/i>.)<\/font> <font color='purple'>[ῠ <i>excepté aux temps à augm<\/i>.]<\/font> tisser, <i>acc. :<\/i> ἱστόν, IL. <i>6, 456, etc<\/i>. une voile ; φάρε' ὑφ. OD. <i>13, 108,<\/i> confectionner un voile ; ἱμάτιον, PLAT. <i>Hipp. mi. 368<\/i> c ; PLUT. <i>M. 214<\/i> d, tisser <i>ou<\/i> confectionner un vêtement ; ὑφ. ὕφασμα, EUR. <i>Ion 1417,<\/i> confectionner un tissu ; ἀράχνια ὑφ. ARSTT. <i>H.A. 5, 8, 4,<\/i> confectionner des toiles, <i>en parl. d’araignées ; fig. en mauv. part :<\/i> δόλον, IL. <i>6, 187 ;<\/i> μῆτιν, OD. <i>4, 678, 739, etc<\/i>. ourdir une ruse, une intrigue ; δόλους καὶ μῆτιν, OD. <i>9, 422,<\/i> ourdir des ruses et une intrigue ; τί τινι ἐπὶ τυραννίδι, AR. <i>Lys. 630,<\/i> tramer un complot contre qqn pour l’asservir ; <i>p. ext. en b. part :<\/i> ὄλϐον, PD. <i>P. 4, 251,<\/i> préparer (<i>litt<\/i>. tisser) le bonheur ; <i>p. anal<\/i>. οἰκοδόμημα, PLAT. <i>Criti. 116<\/i> b, construire une maison ; θεμείλια, CALL. <i>Ap. 56,<\/i> poser des fondements ; συγγραφήν, EL. <i>N.A. Epil., p. 396, 14 Jac<\/i>. composer un écrit ; <i>cf<\/i>. PD. <i>fr. 149 ;<\/i> CHRISTOD. <i>Ecphr. 70, etc. ; au pass<\/i>. être tramé, être constitué, PLAT. <i>Tim. 72<\/i> c ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ὑφηνάμην) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> tisser pour soi, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>Mem. 3, 11, 6 ;<\/i> PLAT. COM. <i>2-2, 620 Mein. ;<\/i> ἱμάτιον, PLAT. <i>Phæd. 87<\/i> b, se tisser un vêtement ;<br\/><b>      2<\/b> tisser, ourdir, machiner, <i>acc<\/i>. SOPH. <i>fr. 604<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. impf. itér<\/i>. ὑφαίνεσκον, OD. <i>19, 149. Ao. poét<\/i>. ὕφανα <font color='purple'>[φᾱ]<\/font> BATR. <i>186 ;<\/i> ANTH. <i>6, 265. Pf. en compos<\/i>. -ύφαγκα, DH. <i>Comp. 18 ;<\/i> ARTÉM. <i>4, 40<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *(h₁)ueb<sup>h<\/sup>-, tisser ; <i>cf<\/i>. ὑφή, <i>sscr<\/i>. ū́rṇā-vā́bhi-, la tisseuse de laine, <i>càd<\/i>. l’araignée.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ion. impf.<\/i> ὑφαίνεσκον <i>Od.<\/i> 19.149; <i>fut.<\/i> ὑφανῶ Ar. <i>Ec.<\/i> 654 (anap.); <i>aor.<\/i> ὕφηνα <i>Od.<\/i> 4.739, 13.303, Ar. <i>Lys.<\/i> 586, etc. ; later ὕφανα, LXX Jd. 16.14, <i>Inscr.Délos<\/i> 442 A 206 (ii BC), <i>AP<\/i> 6.265 (Nossis), <i>Hymn.Is.<\/i> 14; as Dor. form, B. 5.9, al. ; <i>pf.<\/i> ὕφαγκα (συν-) D.H. Comp. 18, (παρ-) Ph.Byz. <i>Mir.<\/i> 2.5; — <i>Med.<\/i>, v. infr. ; <i>aor.<\/i> ὑφηνάμην Pl. <i>Phd.<\/i> 87b, X. <i>Mem.<\/i> 3.11.6; — <i>Pass., aor.<\/i> ὑφάνθην Pl. <i>Ti.<\/i> 72c, (&lt; ἐν, συν-) Hdt. 1.203, 5.105; <i>pf.<\/i> ὕφασμαι Antiph. 99, Luc. <i>VH<\/i> 1.18, (ἐν-) Hdt. 3.47, (παρ-) X. <i>Cyr.<\/i> 5.44.48, but <i>3 sg.<\/i> ὕφανται S.E. <i>M.<\/i> 8.129; a form ὑφήφασμαι is cited in Suid., ὑφήφανται in Phryn. <i>PS<\/i> p. 32 B., ὑφήφασται Choerob. <i>in Theod.<\/i> 2.91 H., ὑφύφασται Zenod. ap. <i>EM<\/i> 785.46, Eust. 1436.51; cf. ἐξυφαίνω. [υ exc. in augm. tenses.] : — <b>weave<\/b>, freq. in Hom., who always joins ἱστὸν ὑφαίνειν (cf. ὑφάω), <i>Il.<\/i> 6.456, <i>Od.<\/i> 2.104, al. ; except in 13.108, φάρε’ ὑφαίνουσιν· so ὑ. ὕφασμα E. <i>Ion<\/i> 1417; χλαῖναν Ar. <i>Lys.<\/i> 586; ἱμάτιον Pl. <i>Hp. Mi.<\/i> 368c; ἐν εὐπήνοις ὑφαῖς ὑ. τι E. <i>IT<\/i> 814; ἐν Ἐκβατάνοισι ταῦθ’ ὑφαίνεται Ar. <i>V.<\/i> 1143; ἀράχνια ὑ., of spiders, Arist. <i>HA<\/i> 542a13, cf. 623a8; abs., <b>weave, ply the loom<\/b>, Hdt. 2.35; αἱ ὑφαίνουσαι Arist. <i>GA<\/i> 717a36; αἴγειροι πτελέαι τε ἐΰσκιον ἄλσος ὕφαινον Theoc. 7.8 (cj. Heinsius for ἔφαινον); — <i>Med.<\/i>, ἱμάτιον ὑφαίνεσθαι Pl. <i>Phd.<\/i> 87b, cf. X. <i>Mem.<\/i> 3.11.6 sq. ; — Pass., λίθος ὑφαινομένη, i.e. asbestos, Str. 10.1.6.<br\/><b>contrive, plan<\/b>, of all schemes, good or bad, which are craftily imagined, freq. in Hom. ; πυκινὸν δόλον ἄλλον ὕφαινε <i>Il.<\/i> 6.187; ἔνδοθι μῆτιν ὑ. <i>Od.<\/i> 4.678; ἐνὶ φρεσὶ μῆτιν ὑφήνας <i>ib.<\/i> 739; μῆτιν ὕφαινε μετὰ φρεσίν Hes. <i>Sc.<\/i> 28, cf. B. 16.51; δόλους καὶ μῆτιν ὑ. <i>Od.<\/i> 9.422; μύθους καὶ μήδεα πᾶσιν ὑ. <i>Il.<\/i> 3.212, cf. Call. <i>Fr.<\/i> 3ii10P. (Pass.); ταῦθ’ ὕφηναν ἡμῖν ἐπὶ τυραννίδι this was <b>the plot they laid<\/b> against us to bring in tyranny, Ar. <i>Lys.<\/i> 630; πάντα… ἐκ φρενὸς ὑφάνασα <i>Hymn.Is.<\/i> 14; — <i>Med.<\/i>, Nicopho 5; but ὑφαίνεται is <font color='red'>f.l.<\/font> for ὑφαίνετε in <i>Lyr.Adesp.<\/i> ap. Stob. 1.5.11 (v. Nauck <i>TGF<\/i> 2 p. xx). generally, <b>create, construct<\/b>, οἰκοδομήματα Pl. <i>Criti.<\/i> 116b; ὄλβον Pi. <i>P.<\/i> 4.141; θεμείλια Φοῖβος ὑφαίνει he <b>lays<\/b> the foundation, Call. <i>Ap.<\/i> 57; κηρὸν ὑ. Tryph. 536; — Pass., ἀναίμου ὑφανθέντος [τοῦ σπληνός] Pl. <i>Ti.<\/i> 72c.<br\/><b>compose, write<\/b>, ποικίλον ἄνδημα (<i>metaph<\/i> of an ode) Pi. <i>Fr.<\/i> 179; ὕμνον B. 5.9. (ὑφαίνω, cf. ὑφή, ὕφος, OE. <i>wefan<\/i> ΄weave΄, Skt. <i>ubhnāti<\/i> ΄hold together, cover, bind΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. ὑφανῶ, aor. ὕφηνα, att. ὕφᾱνα, s. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 26, perf. ὕφαγκα, Artemid. 4.40 (vgl. ὑφάω), – <i>weben<\/i> ; häufig bei Hom., der öfters ἱστὸν ὑφαίνειν vrbdt, <i>Od<\/i>. 13.108 auch φάρεα ὑφαίνειν ; Her. 2.35 ; Plat. <i>Lys<\/i>. 208d u. sonst ; auch med., ὃ ἱμάτιον ἠμπείχετο αὐτὸς ὑφηνάμενος <i>Phaed<\/i>. 87b, wie Xen. <i>Mem<\/i>. 3.11.6. – Oft übertr. von heimlichen, listigen Anschlägen und Unternehmungen, wie unser »anzetteln«, <i>schlaue Anschläge ersinnen<\/i>, von allen Handlungen, guten und bösen, welche durch schlaue und heimliche Mittel ausgeführt werden sollen ; bei Hom. häufig μῆτιν, δόλον ὑφαίνειν, mit u. ohne den Zusatz ἐνὶ φρεσί, <i>Il<\/i>. 6.187, 7.324, <i>Od<\/i>. 4.628, 739, 13.303, 386 ; δόλους καὶ μῆτιν ὑφαίνειν 9.422 ; auch μύθους καὶ μήδεα πᾶσιν ὑφαίνειν, <i>Il<\/i>. 3.212 ; ὑφαίνειν τινί τι ἐπὶ τυραννίδι, <i>Etwas gegen Einen zur Einführung der Tyrannei anstiften<\/i>, Ar. <i>Lys<\/i>. 630 ; Soph. so auch im med., μήδεα παντοδαπᾶν βουλᾶν ἀδαμαντίναις ὑφαίνεται κερκίσιν αἶσα, frg. 604. – Uebh. <i>bereiten, verfertigen, zu Stande bringen<\/i> : ὄλβον ὑφαίνειν Pind. <i>P<\/i>. 4.141 ; τὰ δὲ οἰκοδομήματα ποικίλα ὕφαινον Plat. <i>Critia<\/i>. 116b ; θεμείλια Φοῖβος ὑφαίνει, <i>er legt den Grund<\/i>, Callim. <i>Apoll<\/i>. 57 ; auch von schriftstellerischen Arbeiten."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to weave <\/b>, ἱστὸν ὑφαίνειν <b>to weave <\/b> a web, [Homer (8th\/7th c.BC)]; ἱμάτιον [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)], etc.:—;<i>absolute<\/i> <b>to weave, ply the loom <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]:—;Mid., ἱμάτιον ὑφαίνεσθαι <b>to weave oneself <\/b> a cloak, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)] <br\/>2. <b>to contrive, plan, invent <\/b>, Lat. <i>texere<\/i>, δόλον ὑφαίνειν [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC)]; μῆτιν ὑφ. [Odyssey by Homer (8th\/7th c.BC)] <br\/>3. generally, <b>to create, construct <\/b>, [Pindar (Refs 5th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}